"من القاعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da base
        
    • de baixo
        
    • da Al-Qaeda
        
    • Base de controlo
        
    • das bases
        
    • do código de honra
        
    Senhor, descolámos da base às 23:00 e dirigimo-nos para sul. Open Subtitles السيد، إنطلقنا من القاعدة في الساعة الـ2300 وتوجّه جنوبا.
    Mandei-o tirar as armas da base e trazê-las aqui como eles pediram. Open Subtitles أمرته بأخذ تلك الأسلحة من القاعدة ويحضرها إلى هنا كما أرادوا.
    Se o atacares, vais atacar uma grande parte da base. Open Subtitles إن قمت بمهاجمته فستقوم بمهاجمة شريحة كبيرة من القاعدة
    E houve uma interacção entre a diplomacia e o poder vindo de baixo para cima. TED وهناك تفاعل بين الدبلوماسية وقوة القدوم من القاعدة
    Certo. Tu és da Al-Qaeda. Foste caço junto de Talibans, foste preso pela Aliança do Norte, e quero saber onde está o Bin Laden. Open Subtitles حسنا ، أنت من القاعدة ، وقد أمسكنا بك مع أفراد طالبان بواسطة الحلقاء الشماليين
    Consegui tirar isto da base antes que a invadissem. Open Subtitles تمكنت من أخذ هذه من القاعدة قبل اجتياحها
    Em troca, deixa-me sair da base e autoriza-me débito directo. Open Subtitles بالمقابل، أعطيني إجازة للخروج من القاعدة لكي أحسم الأمر
    Então, se eu apertar a base, as faixas vão da base até à ponta. TED ان قمت بعصره من القاعدة فان الحزم الضوئية تنطلق الى الاطراف
    As fotografias foram tiradas perto da base. Open Subtitles طبقاً لهذه الصور لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة
    Significa que te vou mostrar uma parte da base que a maioria das pessoas raramente vê. Open Subtitles يعني أني سأريك جزء من القاعدة أكثر الناس يتمكنون من رؤيته نادرا
    Há uma coisa que tenho de te mostrar, mas tenho de te retirar da base. Open Subtitles هناك شيء يجب أريك لكنّي يجب أن أخذك من القاعدة له
    Alguns deles vão tentar sair da base, e fazer estragos. Open Subtitles البعض منهم سيحاول الهروب من القاعدة وسيبدأو التخريب
    Poderá ela ainda estar em algum lugar perto da base? Open Subtitles هل يمكن ان تكون موجودة في مكان ما قريب من القاعدة ?
    Vi o Coronel O'Neill ser transportado para fora da base pelos asgard. Open Subtitles جنرال هاموند ؟ أعتقد أننى رأيت كولونيل أونيل ينقل من القاعدة بواسطة الأسجارد
    - Quero mais bombas, senhor. - Senhor, ordens da base. Open Subtitles أنا أحتاج المزيد من القنابل,سيدي سيدي تلقيت رسائل من القاعدة
    Ele saiu da base na noite do crime. Open Subtitles لقد سجل خروج من القاعدة ليلة وقوع الجريمة
    Se a conspiração vem da base, não virá equipa nenhuma da ONU. Open Subtitles إذا المؤامرة تأتي من القاعدة فلن يكون أمر طبيعي حضور قوات الأمم المتحدة.
    Estamos a ver aqui uma abordagem de baixo para cima, porque toda a informação, como disse, está dentro do ADN. TED إذاً نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي.
    O Egipto é um dos nossos melhores amigos na região e na guerra contra o terror mas ao mesmo tempo foi a casa de cinco dos fundadores da Al-Qaeda. Open Subtitles مصر واحدة من افضل اصدقاء المنطقة وواحدة من شركاء الحرب العالمية على الارهاب لكن في الوقت نفسه فهي الموطن الام للخمسة الاباء من القاعدة
    Base de controlo para Melbonrne. Respondam Open Subtitles من القاعدة إلى (ميلبورن) اجب
    O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do Mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. TED المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية
    Não havia nada a fazer. Faz parte do código de honra. Open Subtitles ليس بيدي أي شيء، هذا جزء من القاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more