Talvez sejam os tipos do Sector 12 a fazer uma verificação nocturna. | Open Subtitles | ربما يكونا من القطاع 12 و يقومان بعملهما الليلى الخاص بالعينات |
Enquanto trabalhador do Sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. | TED | كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة. |
Não, na verdade, estou posicionado no quadrante Gama do Sector 4 como membro da Unidade de Protecção do Universo de elite da Corporação dos Rangers Espaciais. | Open Subtitles | لا أنا من الغاما من القطاع الرابع و عضو خاص فى وحدة حماية الكون و من حماة الفضاء |
Alguns são do Sector privado, mas a maioria é dos serviços secretos. | Open Subtitles | البعض كان من القطاع الخاص ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات |
É protegido por pessoal militar e por civis do Distrito 2. | Open Subtitles | تُدار من قِبل مدنيّين و عسكريّين من القطاع 2 |
Não são só os russos. Há sete cientistas do Sector privado a trabalhar na central. | Open Subtitles | ليس الروس فقط هناك سبعة علماء من القطاع الخاص |
Tom Banachek. Sou da Divisão de Pesquisa Avançada do Sector 7. | Open Subtitles | أنا توم بيناشك من القطاع سبعه للابحاث العلميه المتطورة |
Eu sou o Lanterna Verde do Sector 2814. Estava no meu caminho vindo para cá, ajudar. | Open Subtitles | أنا الفانوس الأخضر من القطاع 2814، لقد كنت في طريقي إلى هنا للمساعدة. |
Os policias do Sector seis trouxeram uma mulher que prenderam fora do armazém ontem à noite. | Open Subtitles | ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن. |
Tirei os agentes do Sector azul pelos próximos 10 min. | Open Subtitles | لقد أخليت مواقع بعض العملاء من القطاع الأزرق للعشر دقائق القادمة |
É difícil fazer isso dentro do Sector, mas, enquanto isso, tenho duas dessas pessoas no meu casulo. | Open Subtitles | ،إنه لأمر صعب القيام به من القطاع لكن في الوقت الحالي، أنا أستضيف أثنين من هؤلاء الأشخاص في بيتي |
Mas, se as seguirem, isso poderá levar a uma maior liberdade fora do Sector, para todos os Atrianos. | Open Subtitles | لـــكن أذا أطعتم من الان سوف تكون هذه فرصة كبيرة لكم نحو التحرر خارجاً من القطاع لكل الاتريين |
Se quiseres saber como retirá-lo do Sector em segurança, vais precisar de te sentar e ouvir com atenção. | Open Subtitles | إذا أردتَ إخراجهُ من القطاع بأمان سيتوجبُ عليكَ أنّ تجلس و تُنصت لي بأمعان |
Uma Atriana do Sector veio para Eljida, ontem à noite. | Open Subtitles | من الحشد بدون أن أكشف هويتي أتري من القطاع أتى الى الالجيد الليلة الماضية |
As patrulhas do Sector número 10 solicitaram um Sargento no local. | Open Subtitles | يطلب شرطي الدورية رقيباً من القطاع العاشر إلى الموقع |
Fala o Dr. Robert Torrence do Projecto Biodiversidade a pedir evacuação imediata do Sector Z15. | Open Subtitles | هذا الدّكتور روبرت تورنس بمشروع بيوديفيرسيتي... ... طلبالإخلاءالفوري من القطاع زد 15. |
Evacuação imediata do Sector Z15. | Open Subtitles | الإخلاء الفوري من القطاع زد 15. |
Explorador 6 para a base... A nossa nave caiu em algum lugar ao nordeste do Sector Perdido. | Open Subtitles | من المستكشف رقم 6 إلى القاعدة، لقد تحطمت مركبتنا بمكان قريب من القطاع المفقود... |
Nunca pensei que a Oversight tivesse membros do Sector privado. | Open Subtitles | -لم أظن أن للـ"إشراف" أعضاءٌ من القطاع الخاص |
Precisamos de roubar o "Suvek", e tirá-lo do Sector. | Open Subtitles | علينا سرقة السوفاك واخراجه من القطاع |
O meu nome é Katniss Everdeen, sou do Distrito 12. | Open Subtitles | إسمي (كاتنيس إفيردين) أنا من القطاع 12 |