"من القوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • das Forças
        
    • de forças
        
    • de tropas
        
    • de soldados
        
    • do exército
        
    • da força
        
    • tropas para
        
    Um Tenente Coronel das Forças Especiais, que podem vir a desenvolver? Open Subtitles ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟
    Oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. Open Subtitles فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية
    Este tipo deve ser das Forças Especiais ou dos Navy Seals. Open Subtitles هذا الرجل من القوات الخاصة على الارجح فقمات البحرية أو.
    Tal como dissemos repetitivamente, todos os membros daquela equipa de forças especiais foram mortos durante o ataque. Open Subtitles ،كما قلنا مراراً و تكراراً جميع أعضاء هذا الفريق من القوات الخاصة قُتِلوا في الهجوم
    Este é o número de tropas disponível para uma invasão, de acordo com estes números. Open Subtitles هذا العدد المتوفر من القوات من أجل الهجوم طبقاً لهذه الأرقام
    Com pelotões altamente competentes de soldados das Forças especiais, cirurgicamente apontados ao inimigo. Open Subtitles رجال من القوات الخاصة جراحيا فتحوا العدو لكن هذة الفصيلة صغيرة
    Alguns do exército, fuzileiros, mas, a maioria é da Marinha. Open Subtitles ،بعضهم من الجيش،وبعضهم من مشاة البحريه .لكن أغلبهم من القوات البحريه
    Ela é das Forças especiais ou foi bem treinada. Open Subtitles أنها من القوات الخاصة أو مُدربة تدريب إستخباراتى
    O tipo é das Forças Especiais Francesas e pode ajudar-nos. Open Subtitles هذا الرجلِ فرنسيُ من القوات الخاصّة، بإمكانه مساعدتنا. -يمكنه؟
    Com estas armas que eu arranjei... ..defender-nos-emos contra qualquer incursão das Forças impuras fora do nosso complexo. Open Subtitles بهذه الاسلحه التى اقدمها سندافع عن اى تتدخل من من القوات التى خارج البوابه
    Um tipo das Forças Especiais seria capaz de parar isto? Open Subtitles هذا اعتداء أليس بمقدور رجل من القوات الخاصة أن يوقف هذه؟
    Sou algum tipo de mauzão das Forças Especiais, tipo... tipo "Rambo Preto". Open Subtitles أنا نوع من القوات الخاصة مثل.. مثل بلاك رامبو
    É um paraquedista das Forças Especiais de 1,80 m e 90 kg. Open Subtitles ستة أقدام وثلاثه 200 باوند رجل مظلي من القوات الخاصة
    Uma equipa de forças especiais está a cercar a sua casa. Open Subtitles ونحن نتكلم ، فريق من القوات الخاصة يحاصر منزلك
    6 anos atrás, Frank Castle foi um instrutor de forças especiais. Open Subtitles منذ 6 سنوات , وكان فرانك كاسل معلم من القوات الخاصة
    Eu já emiti hoje uma ordem executiva direcionando o uso de tropas sob autoridade federal para auxiliar na execução da lei federal em Little Rock, Arkansas. Open Subtitles سأصدر اليوم قانونًا تنفيذيًا، وذلك بالاستفادة من القوات الاتحادية، للمساعدة في تطبيق القوانين الاتحادية،
    Os talibãs não precederam a insurreição, os talibãs surgiram depois do envio de tropas. Tanto quanto me é dado saber, foi o envio de tropas que causou o seu regresso. TED فبدلاً من تقويض النهوض فإن حركة طالبان استجابت لارسال المزيد من القوات بتجنيد المزيد من العناصر وكما أظن فان إرسال المزيد من القوات قد ساعد في عودة حركة طالبان إلى الساحة
    Algo está a acontecer... temos milhares de soldados lá fora! Open Subtitles لقد حدث شيئاً لقد إستدعينا الألآف من القوات العسكرية في الخارج
    Não és do exército, nem da Marinha, nem da força Aérea. Open Subtitles أنت لست من القوات البحرية، لست من البحرية .و لا القوات الجويه
    É o novo conselheiro técnico da força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    E se tivéssemos mandado mais tropas para aqui em 2002? Open Subtitles ماذا حدث لو صرفنا الكثير من القوات عام 2002؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more