"من الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de muitas
        
    • de muitos
        
    de muitas cores de bâton, há uma que é a dela. Open Subtitles من الكثير من الألوان أحمر الشفاه, هنالك واحداً ينتمي لها
    É por isso que fomos capazes de recuperar de muitas perdas. TED وهذا هو السبب في أننا كنا قادرين على الخروج من الكثير من الخسائر.
    Estou tentando acostumar mamãe com um vela grande, ao invés de muitas pequenas. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أمك تعتاد على شمعة واحدة كبيرة بدلا من الكثير من الشموع الصغيرة
    Havia outras crianças lá, de muitos casamentos. Open Subtitles لقد كان هناك أطفال آخرين من الكثير من الزيجات
    Um de muitos homens que a minha mãe anda a galar. Open Subtitles هذا فقط واحد من الكثير من الرجال الذين تخرج معهم أمي.
    E claro, para fazer isso, temos que nos livrar de muitas ideias antigas. Open Subtitles وبطبيعة الحال، من أجل القيام بذلك، علينا التخلص من الكثير من المفاهيم القديمة
    Envergonho-me de muitas coisas que fiz na minha vida. Open Subtitles أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي
    E esse fulano estava a esconder o seu relacionamento de muitas pessoas. Open Subtitles من الكثير من الأشخاص. هاذي صور كاميرا المراقبه
    Oito anos de muitas mulheres que qualquer homem jamais poderia lidar.. Open Subtitles ثمانى سـنـوات من الكثير من الـنـسـاء أكثر مما يمكـن أن يتحملـه رجـل واحـد أبداً
    Então, vamos lá, esta é primeira de muitas oportunidades que vão ter para se humilharem. Open Subtitles لذا تفضل وابهرنا ستكون الألى من الكثير من الفرص لتذل نفسك
    Ok, o senhor tem medo de muitas coisas. Open Subtitles حسنا ، الآن ، كنت خائفا من الكثير من الأشياء .
    Um herói de muitas e bem disputadas garrafas de whisky. Open Subtitles بطل من الكثير من زجاجات الخمر.
    Dois anos de muitas idas e vindas. Open Subtitles عامين من الكثير من الظهر وforths.
    Isto é apenas um ensaio e é o primeiro de muitos. Open Subtitles حسناً , هذه مجرّد عمليّة تجريبيّة , و هي الأولى من الكثير من العمليّات التجريبيّة
    Se todos trabalharmos juntos como eles trabalharam, faremos mesmo deste o primeiro de muitos, muitos dias novos para o melhor país do mundo. Open Subtitles واذا عملنا جميعنا معاً كما فعلوا هم، فإني أعدكم... سنجعل هذا أول يوم من الكثير... من الأيام الجديدة لأعظم دولة في العالم
    Para uma hora que penso ser tão pacata e tão vazia, as 4 da manhã têm muita má publicidade... (Risos) através de muitos "media" e muitos nomes diferentes. TED ذاك الوقت الذي يكون الأكثر هدوءا و كساعة هادئة من اليوم, الرابعة صباحا تحصل على الكثير من التغطية الاعلامية السيئة -- (ضحك) عبر الكثير من وسائل الإعلام المختلفة و من الكثير من الاسماء الكبيرة.
    Com Nikki este era o primeiro de muitos momentos uh-oh. Open Subtitles ...مع ( نيكي )، هذه كانت واحدة من الكثير من تلك اللحظات الحاسمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more