"من الكعكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de bolo
        
    • do bolo
        
    • o bolo
        
    • de um bolo
        
    Tenho de ir. Deixa-me servir ao menos um bocado de bolo. Open Subtitles دعنى على الأقل أعطيك قطعة من الكعكة تأكلها حين تغادر
    Pediu-me que desse cumprimentos. Väo mandar um pedaço de bolo. Open Subtitles وطلبت مني أن أقدم لك التحيات منها ومن السيد فيرارز وسوف يتأكدون من إرسال قطعة من الكعكة لك
    Mais uma vez, obrigado por me cederes a última fatia de bolo no restaurante. Open Subtitles شكرا مرة أخرى على السماح لي أن يكون مشاركة قطعة من الكعكة في المطعم.
    Espero que não se importe. Fui buscar o resto do bolo. Open Subtitles آمل بأنّك لا تمانع، ولكن أخذت ما تبقى من الكعكة
    Eu não comia essa parte do bolo. Open Subtitles لم أكن لآكل هذا الجانب من الكعكة لو كنت مكانك
    Se esperares uns minutos, podes comer uma fatia de bolo. Open Subtitles , لو انتظرت لعدة دقائق يمكنكِ أخذ قطعة من الكعكة
    Come uma fatia de bolo. Duas fatias." Pobrezinha. Open Subtitles لذا , كلي قطعة من الكعكة او كلي قطعتين ..
    O resto devia sentar-se, acalmar-se, e comer mais um bocado de bolo. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة.
    Foi quem comeu a última fatia de bolo... que a minha mãe me enviou especialmente da Colômbia. Open Subtitles هو من أكل أخر قطعة من الكعكة التي أرسلتها امي لي خصيصا من كولومبيا
    Só lhe estou a dizer que género de bolo é que quero, meu. Open Subtitles أنا فقط أخبرها أيَّ نوع من الكعكة تخبز لي ، صاح
    E antes de comeres outra fatia de bolo, abre a prenda do teu irmão. Open Subtitles وقبل تناول قطعة أخرى من الكعكة افتح هدية شقيقك
    Tem a certeza que não quer uma fatia de bolo? Open Subtitles أأنتم متأكدين أنكم لا تريدون شريحة من الكعكة
    Rezar ao teu Deus não é diferente da Chistine dar ao Buddy um pedaço de bolo. Open Subtitles أنت تصلي إلى الله بك لا يختلف من كريستين إعطاء الأصدقاء ل قطعة من الكعكة.
    "que não sabias que era, "assegurei-me de que comias uma fatia de bolo nesse dia." TED لكنك لم تدري بذلك ، انا ضمنت أن تأكلي قطعة من الكعكة في ذلك اليوم. "
    por isso guardámos-lhe um bocadinho de bolo. Open Subtitles لقد تزوجت ، تفضل جزء من الكعكة
    Você tem um pedacinho de bolo aqui... Open Subtitles لقد قضمت جزء من الكعكة اليس ذلك؟
    Faças o que fizeres, mantém-te longe do bolo. Open Subtitles بالتأكيد، آيًا يكن ما تفعليه لا تقربي من الكعكة
    A empresa iria receber o seu pedaço do bolo dos recursos. Open Subtitles الشركة تحصل على حصتها من الكعكة من الموارد.
    É só uma parte do bolo. Open Subtitles انها ستعمل على أن يكون مجرد قطعة من الكعكة.
    A Veda não o faria, mas está disposta a sacrificar-te e a comer ela o bolo. Open Subtitles لكنها مستعدة أن تدعك أنت تفعلينه ثم تأكل من الكعكة
    Em 1997, Gina Lalapola, uma stripper italiana, sufocou enquanto esperava para saltar do interior de um bolo. Open Subtitles في 1997, جينا لالبولا, مُتعرية ايطالية أختنقت حتى الموت بينما كانت تنتظر .للقفز من الكعكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more