"من اللطيف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom
        
    • Que bom
        
    • bom que
        
    • Muito prazer em
        
    É bom ver a integridade artística tão forte na comunidade de actores. Open Subtitles من اللطيف أن نزاهة الفنان في نموٍ هائل في المجتمع الفني
    É bom ver tantos de vós aqui connosco esta noite. Open Subtitles من اللطيف أن نرى الكثير منكم معنا هذه الليلة
    É bom passar estes momentos entre pai e filho. Open Subtitles من اللطيف أن نمضي معاً هذه اللحظات الأبوية، يا أبي
    Peter, Que bom teres vindo. És tão simpático. Open Subtitles إنه من اللطيف أن تأتي يا بيتر أنت مراع لشعور الآخرين
    Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. Open Subtitles من اللطيف أن نرى العروس مازال لديها خف الفكاهة و هي قريبة لموعد زفافها
    É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. Open Subtitles انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟
    Muito prazer em conhecê-lo, Sr. Harvey dos Seguros. Open Subtitles "سكوت" من اللطيف أن أقابلك يا سيد "هارفى" يا رجل شركة التأمين
    Devo dizer, É bom ter uma noite de folga. Open Subtitles لابد أن أقول أنه من اللطيف أن تأخذ ليلة استراحة
    É bom ter com quem falar, não é? Open Subtitles من اللطيف أن تجدي أحدا تتحدثين معه، أليس كذلك؟
    - É bom conhecê-la, finalmente. - A vocês também. Open Subtitles أن من اللطيف أن أراكى أخيرا وأنتى أيضا
    Não É bom mudares o jogo a meio, Spike. Open Subtitles ليس من اللطيف أن تغير اللعبة في وسط اللعبة يا سبايك
    É bom ver mais alguém nascido depois de 1950. Open Subtitles من اللطيف أن ارى شخص ولد بعد 1950
    É bom, ser bom. mas se quiseres avançar com a tua vida, tens que ser uma cabra. Open Subtitles حسناً , من اللطيف أن تكوني لطيفة , لكن كي تتقدمي في الحياة عليكِ أحياناً أن تكوني قاسية
    É bom saber que, quando for lançada, estarás lá para me apanhar. Open Subtitles من اللطيف أن أعلم أنني إذا كنت بالأعلى ستكون موجود أنت لتلتقطني.
    Max, Patterson, Que bom vê-los aqui. Open Subtitles . ماكس , باترسون , من اللطيف أن أراكم هنا
    Que bom que ainda há um amigo que se lembra de ti. Open Subtitles كم من اللطيف أن لا يزال يتذكرك أحد أصدقاءك
    Que bom ficar com a família sem fazer nada. Open Subtitles من اللطيف أن يجلس الانسان مع عائلته و لا يفعل شيئاً ... أليس كذلك؟
    Que bom ter vindo, pai. Open Subtitles من اللطيف أن تقوم بزيارتى , أبى
    É bom que assim seja, após tantos anos. Open Subtitles من اللطيف أن نسمع ذلك بعد كل هذه السنوات
    Muito prazer em conhecê-lo. Open Subtitles من اللطيف أن ألتقيك
    Muito prazer em conhecê-lo, Mr Feldman. Open Subtitles من اللطيف أن أقابلك ، يا سيد (فيلدمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more