Diga aos turistas que a dificuldade de visão faz parte da maldição. | Open Subtitles | عظيم قل للسياح فقط بأن المنظر السيء هو جزء من اللعنة |
Vais entrar ali e ficarás a salvo da maldição. | Open Subtitles | ستدخلين إلى هناك، و ستكونين آمنةً من اللعنة. |
Talvez pensasse que estava a curá-las. A salvá-las da maldição, daquelas coisas nas fotos. | Open Subtitles | ربما كان يظن أنه يعالجهم ينقذهم من اللعنة بطريقة ما. |
- Segundo a lenda, a parte da maldição que diz respeito aos lobisomens está selada com a pedra-da-lua. | Open Subtitles | الجزء المتعلق بالمستذئبين من اللعنة تحتجز في ذلك الحجر الكرستالي ماالذي تقصده محتجرة؟ |
É um tipo de maldição diferente. | Open Subtitles | هذة نوع مختلف من اللعنة |
Os teus pais estavam a tentar salvar-te da maldição. | Open Subtitles | كان والداكِ يحاولان أن يحمياكِ من اللعنة. |
Vejamos se a vossa audácia vos salva da maldição da espada. | Open Subtitles | لنرى اذا كانت تلك الشجاعة ستنقذكم من اللعنة |
Para fugir do Triângulo do Rio Fantasma, da maldição e de ti, Wynonna Earp. | Open Subtitles | ليخرج من مثلث نهر الاشباح من اللعنة وانت وينونا ايرب |
Atravesso contigo e as minhas filhas livram-se da maldição. | Open Subtitles | سوف اعبر معك وحينها الفتيات يكنّ متحرّرات من اللعنة |
Estão todos sãos e salvos e livres da maldição. | TED | جميعكم أصبحتم آمنين وأحرار من اللعنة |
Dá-me o colar e eu pouparei a tua família da maldição que carrega. | Open Subtitles | أعـطنـي الـقـلادة... و سوف أنقذ عائلتكم من اللعنة التي تحملها |
Eles estavam muito ansiosos por tua causa e da maldição. | Open Subtitles | كانا قلقَين جدّاً... منكِ... و من اللعنة. |
Mas sabemos que faz parte da maldição. | Open Subtitles | لكننا نعرف إنّه جزءٌ من اللعنة |
Quer se livrar da maldição? | Open Subtitles | أنت تريد التخلص من اللعنة |
Já o teria devolvido para se livrar da maldição. | Open Subtitles | أعادته لتتخلص من اللعنة |
A Kyra Devore é a última descendente de sangue da maldição. | Open Subtitles | كايرا ديفور" أخر النسل من اللعنة" |