"من الله أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Deus que
        
    • que Deus
        
    • a Deus para me
        
    Vamos pedir a Deus que tome conta dos nossos amigos. Open Subtitles يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا
    Pedimos a Deus que o abençoe e ao seu povo. Open Subtitles ونَطلب من الله أن يُبارك لَه وَعلى شَعبِه
    "Em nome de Deus misericordioso, louvamos os nossos irmãos que levarão a cabo este heróico acto no pomar dos figos e rogamos a Deus que nos dê forças para continuarmos a nossa luta. Open Subtitles بهذا العمل البطولي ببستان التين، ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة في جهادنا المتواصل.
    - Espero que Deus me perdoe. Pois ninguém mais o fará. Open Subtitles أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    Continuo a achar que foram cometidos alguns erros e estou à espera que Deus os corrija. Open Subtitles مازلت أفكر فى بعض الأخطاء التى حدثت و أدعوا من الله أن يمحوها
    Pedi a Deus para me perdoar, mas preciso de que me perdoes. Open Subtitles طلبت من الله أن يسامحني، ولكني بحاجة أن تسامحيني.
    Pedi a Deus para me ajudar. Open Subtitles طلبت من الله أن يساعدني.
    Eu rogo a Deus que a barreira de feitiços consiga aguentar. Open Subtitles .أَتمنّى من الله أن يمنعه من تخطي السحر
    Peço a Deus que pudesse contar a alguém. Open Subtitles أتمنى من الله أن أستطيع القول لأحد ما.
    Só peço a Deus que tenhas mais sorte. Open Subtitles أتمنى من الله أن تنال حظاً أفضل
    Meus irmãos e irmãs, pedimos a Deus que dê a esta criança nova vida em abundância... através da água e do Espírito Santo. Open Subtitles إخواني وأخواتي الأعزاء, نطلب من الله أن يمنح هذا الطفل حياة جديدة وغنية...
    Não podes pedir a Deus que mate alguém. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب من الله أن يقتل أحداً!
    que Deus me permita viver até esse dia. Open Subtitles أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم.
    que Deus me dê um conselho, talvez uma casa. Open Subtitles من الله أن يعطيني القليل من التوجيه, ربما منزل.
    Falou-vos Cory Flemming da W-HALE, e que Deus vos dê o discernimento de saber viver numa pequena cidade. Open Subtitles هذا كروي فليمينغ من الإذاعة المحلية يقول: نطلب من الله أن يجعلكم أذكياء بما فيه الكفاية لتستطيعوا العيش في مدينة صغيرة نتوقف الان
    que Deus esteja comigo! Open Subtitles -أنا سأقابله غدا وأرجوا من الله أن يكون معي!
    Queres que Deus nos castigue? Open Subtitles هل تريدين من الله أن يصيبنا بالفتن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more