Mas posso garantir que não era nenhuma das pessoas que me mostraram do julgamento do governo. | Open Subtitles | لكن، يُمكِنُنى أن أُخبركُم، بأنّهُ لم يكُن أىّ من هؤُلاء الناس الذين أريتيهم لى من المحاكمة الحكوميّة |
Este foi ficando para último. Só escrevi o relatório uma hora antes do julgamento. | Open Subtitles | وتمّ إغفال هذه القضيّة، لم أكتب ملخصي إلاّ قبل ساعة من المحاكمة |
O veredicto na fase capital do julgamento. | Open Subtitles | القرار الحاسم في مرحلة العقوبة من المحاكمة |
Terceiro dia de julgamento... E já perdemos. | Open Subtitles | اليوم الثالث من المحاكمة وقد خسرنا كل المحلفين |
Que tipo de julgamento podem eles ter tido? | Open Subtitles | أي نوع من المحاكمة سيواجهونها ؟ |
Com o julgamento a aproximar-sem, e com fundos muito limitados, os Hickeys foram forçados a contratar o único advogado com que conseguiam arcar. | Open Subtitles | مع الإقتراب من المحاكمة و موارد محدودة للغاية إظطر الأخوان هيكي لتعيين المحامي الوحيد الذي يستطيعان تحمله |
Ziva, quero todas as transcrições do julgamento, do roubo de Renny. | Open Subtitles | زيفا , أريد كل النصوص من المحاكمة والاختلاس رينى |
Ela não está feliz por estares atrasado para o primeiro dia do julgamento. | Open Subtitles | إنها ليست مسرورة أبدًا بتأخرك عن المحكمة، في اليوم الأول من المحاكمة |
O objectivo do julgamento não é muito sobre se o fizeste ou não. | Open Subtitles | الغرض من المحاكمة ليس لتحديد أن ارتكبتها أم لا |
- Traz tudo o que tivermos do julgamento, porque vou arranjar maneira de invalidar aquele acordo. | Open Subtitles | كل شيء نمكله من المحاكمة لأني سأكتشف طريقة لإبطال هذه الصفقة اللعينة |
E finalmente chegou. O primeiro dia do julgamento. | Open Subtitles | وأخيراً حلّ اليوم الأول من المحاكمة. |
A Reyes puxou os cordelinhos e antecipou a data do julgamento. | Open Subtitles | راياز سحبت كل خيوطها من المحاكمة |
do julgamento, certo? | Open Subtitles | من المحاكمة , أليس كذلك ؟ |
Lembro-me de si, do julgamento. | Open Subtitles | أتذكرك من المحاكمة |
Há seis anos atrás, depois do julgamento. | Open Subtitles | قبل ست سنوات من المحاكمة |
Sr. Presidente, o Sr. Dennis vai mostrar uma cassete do julgamento original. | Open Subtitles | (سيد (تشارمين يشارف السيد (دينيس) إسماعكم تسجيلاً من المحاكمة الأصلية |
Estás livre de julgamento e de perigo. | Open Subtitles | أنتِ حرة من المحاكمة والأذى. |
Mas só após o julgamento, leve os meses que levar. | Open Subtitles | لكن الدعوى لن تُرفع حتّى الانتهاء من المحاكمة الجنائية وايًّا كان عدد الأشهر التي ستحتاجها |