Esta é uma vista da cascata de gelo montanha acima, os primeiros 600 m da subida a partir do acampamento base. | TED | وهذه صورة ونحن ننظر إلى شلال جليدي وهنا بعد صعود أول 2000 قدم من المخيم الرئيسي |
Isto é a caminho do acampamento III para o Acampamento IV, subindo no meio das nuvens. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |
Eu ia dando-lhes sinais do acampamento III e conseguimos fazer descer os alpinistas que podiam descer sozinhos. | TED | وقد أعطيناهم أجهزة راديو من المخيم الثالث وقد أُرسل بعض المتسلقين الذين يمكنهم النزول إلى الأسفل بأنفسهم |
Depois, alguém do campo trocará de lugar consigo por dois dias. | Open Subtitles | ثم سيقوم أحد الأشخاص من المخيم بالتبادل معك لمدة يومين. |
Vou buscar as crianças ao acampamento agora, e vamos sair daqui. | Open Subtitles | سوف احضر الاطفال من المخيم الآن وسوف نذهب من هنا |
E aquela rapariga do acampamento que te deixou tocar nas mamas? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك الفتاة من المخيم و التي كانت تدعك تداعب صدرها؟ |
Chegámos do acampamento ontem à noite, e encontrei o comandante russo, que teve notícia do acampamento. | Open Subtitles | عدنا من المخيم القطبي ليلة البارحة وقد تصادفت مع القائد الروسي، الذي وصلته الأخبار من المخيم |
São os dois que fugiram do acampamento, não é? | Open Subtitles | أنتما الأثنان اللذان هربا من المخيم في ذلك اليوم , أليس صحيحا ؟ |
Pensei que conseguiria sair do acampamento à noite, para ir ao "stock" de chocolates no carro principal. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكاني أن أسلك طريق عودتي بالليل من المخيم إلى مخبأ ألواح الشوكلاته في السيارة |
Lembro-me de pensar nisso, quando voltava do acampamento, que cheirava ao que os meus amigos cheiravam. | Open Subtitles | أتذكر أنني كنت أفكر بذلك دوماً عندما أعود من المخيم. بأنني كنت أشتم رائحة أصدقائي. |
Não posso simplesmente sair do acampamento com ela. | Open Subtitles | لا يمكنني الخروج من المخيم بكل بساطة معها |
Se a informação que nos deu for verdadeira, amarrem-no a uma árvore a quilómetro e meio do acampamento. | Open Subtitles | إذا كانت المعلومات صحيحة أربطاه إلى شجرة على بعد ميل من المخيم |
Ah, as cartas dos míudos lá do acampamento. | Open Subtitles | يا للأطفال الذين يرسلون من المخيم |
Encontrei alguma madeira ao pé do acampamento. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض العصى بالقرب من المخيم |
A Kim só falou disso um ano depois do acampamento. Que tinha gravado no telemóvel. | Open Subtitles | كيم"أرتني بعض الأشياء التى" صورتها من المخيم قبل عام من وفاة"ألس"! |
Zinaida Kolmogorova, 22 anos apenas um ano a mais do que tenho agora era a mais próxima do acampamento quando a força chegou, e a única vítima que mostrava sinais de resistência, estava sem língua e uma larga porção da sua cavidade oral. | Open Subtitles | " سينيا كاموغوريفا 22 " كانت أكبر مني بعام أقتربت أكثر من المخيم عندما جائت القوى |
Esta é uma vista a partir do acampamento III. | TED | وهذه الصورة من المخيم الثالث |
Lembras-te do fulano com quem falaste quando vínhamos do campo de férias? | Open Subtitles | هل تذكر الشخص الذي تحدثت معه في الفندق بعد أن عدت من المخيم ؟ |
Estás a ver o hotel em que parámos ao voltar do campo de férias? | Open Subtitles | هل تعرف الفندق الذي سكنا به عندما عدنا من المخيم ؟ |
Ontem fugiram duas crianças do campo. Tem a certeza que não viu a outra? | Open Subtitles | هرب من المخيم طفلتين أأنت متأكد من أنك لم ترى الأخرى ؟ |
Já agora, eu devia ter ido buscar-te ao acampamento. | Open Subtitles | بالمناسبة، ما كان عليّ أن آتي وأخذك من المخيم |