"من المرايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de espelhos
        
    • os espelhos
        
    A minha visão parecia uma casa de espelhos repleta de ilusões e cada vez mais bizarra. TED أصبح بصري غريبا بشكل متزايد قاعة كرنفال مسلية من المرايا والأوهام.
    Vou colocar aqui uma série de espelhos. Open Subtitles على طول هذا الجانب سوف أضع صفاً من المرايا الجديدة.
    Oh, existe. É como caçar um fantasma numa parede de espelhos. Open Subtitles أجل، هذا يشبه مطاردة شبح في رواق من المرايا.
    -Acabaram-se os espelhos, os olhares metediços. Open Subtitles لا مزيد من المرايا ، أي أكثر أعين المتطفلين.
    -Acabaram-se os espelhos, os olhares metediços. Open Subtitles لا مزيد من المرايا ، أي أكثر أعين المتطفلين.
    São formadas por uma torre central rodeada por um campo enorme de espelhos que seguem o caminho do sol e concentram apenas os raios diretos num único ponto da torre, como uma espécie de mergulhador ansioso. TED وتتكون هذه من برج رئيسي مُحاط بحقل ضخم من المرايا والتي تتبع مسار الشمس وتعمل على تركيز الأشعة الشمسية المباشرة فقط، على نقطة وحيدة في البرج، فيما يشبه مرتادا حريصا للشاطئ.
    eles poderiam implantar Nmilhões de espelhos no espaco Open Subtitles عبر ملايين من المرايا في الفضاء
    Você vive numa cidade de espelhos. Open Subtitles أنت تعيش بمدينة من المرايا
    Estás num deserto de espelhos. Open Subtitles أنت في برية من المرايا
    Até existe um diagnóstico clinico... para um medo intenso de espelhos chamado eisoptrofobia. Open Subtitles حتىأنههناكتشخيصطبي... . ناتج من الخوف الشديد من المرايا يدعي فوبيا الطيف (سبيكترو فوبيا)
    Usas-te orelhas para os espelhos? - Sim. Open Subtitles هل استخدمتَ آذاناً بدلاً من المرايا الجانبية؟
    Vou ver os espelhos. Open Subtitles سوف أتحقق من المرايا
    - E verificar os espelhos. Open Subtitles -وتتأكد من المرايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more