"من المرجان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de coral
        
    • de corais
        
    • do coral
        
    • dos corais
        
    É por isso que precisamos de muitos corais num recife de coral para que os ovos possam encontrar-se e acasalar à superfície. TED لذا نحتاج الكثير من المرجان في الشعاب المرجانية، ليلتقي البيض مع قرائنه عند السطح.
    Muito pouca gente já ouviu falar de Bassas da Índia, uma pequena mancha de coral no Canal de Moçambique. TED عدد قليل من الناس سمع عن باساس دا أنديا، بقعة صغيرة من المرجان في قناة موزمبيق.
    Entretanto, 90% dos peixes grandes e 80% dos recifes de corais das Caraíbas, já desapareceram. TED في حين أنّ 90 في المئة من الأسماك الكبيرة، و80 في المئة من المرجان على الشعاب الكاريبية، سبق لها أن اختفت.
    A outra coisa que nos mostra é que, embora haja belas florestas de corais, não há peixes nesta fotografia. TED الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة
    100% do coral pode desaparecer antes de 2050, em consequência do aquecimento global. TED 100 في المائة من المرجان ربما تمحى قبل عام 2050 بسبب الدفء العالمي.
    Os invertebrados marinhos, dos corais, aos chocos e aos caranguejos, compõem a maior parte da vida nos oceanos. Open Subtitles المخلوقات البحريّة، جميعهم لافقاريات، من المرجان للحبّار للسرطانات، يكوّنون معظم الأحياء في المحيطات.
    Quando quebramos algum osso os médicos usam carbonato de cálcio de coral para emendar os ossos partidos. Open Subtitles واحد قد يجرح يستعمل الأطباء كاربونات الكالسيوم من المرجان لتجبير عظامنا المكسورة
    Após décadas de crescimento, diferentes espécies de coral dominam áreas específicas dos destroços. Open Subtitles بعد عقود من النموّ، تسيطر أنواع مختلفة من المرجان على مناطق معيّنة من الحطام.
    Aqui vemos, por exemplo, uma espícula de esponja, dois pedaços de coral aqui, aqui está um espinho de ouriço-do-mar. Coisas realmente extraordinárias. TED لذا هنا نرى، على سبيل المثال، إسفنج الشوكة، قطعتان من المرجان هنا، وهنا عمود فقري لقنفذ البحر. حقاً بعض الأشياء المدهشة.
    Mas recentemente encontrou-se um novo tipo de coral a 2000 metros. Open Subtitles ..(لكن, وحديثا,عُثر على نوع جديد من (المرجان على عمق 2000 متر
    Ele fez o seu lar no fundo do mar. Um palácio feito de corais e pedras preciosas. Open Subtitles بنى له منزل على ارضية البحر قصر من المرجان واللألئ
    Isso parece uma massa de corais. Open Subtitles يبدو كتلة من المرجان.
    Aproximei-me demasiado do coral. Open Subtitles حصلت قليلا قريبة جدا من المرجان النار.
    Eu andava a passear pela praia no Alasca e atravessei uma poça na maré vazia cheia com uma colónia de anémonas do mar, essas fantásticas máquinas de comer, parentes dos corais e das alforrecas. TED كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا ومررت ببركة ماء ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان هذه الآلات الجميله التي تأكل أقاربها من المرجان وقناديل البحر
    Sim, e se te descontrolares... os peixes vão apanhar-te aos bocados dos corais. Open Subtitles أجل،وإذافقدتها... سيخرجك السمك من المرجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more