Exigiu que todas as vagas abertas tivessem uma lista de candidatos diversificados. | TED | لقد أمر بأن تقدم له لائحة متنوعة من المرشحين لكل وظيفة شاغرة. |
Os meus colegas e eu criámos termos oficiais para descrever duas categorias distintas de candidatos. | TED | زملائي في العمل وأنا ابتدعنا مصطلحات رسمية للغاية لوصف فئتين مختلفتين من المرشحين. |
Esse tipo de candidatos não tem medo de serem mortos. | Open Subtitles | هذا النوع من المرشحين لا يخشوا ان يقتلوا |
Apesar de que a rapariga não ser um dos candidatos, | Open Subtitles | إلا أن تلك الفتاة لم تكن واحدة من المرشحين |
Se der empate, nenhum dos candidatos terá a maioria necessária. | Open Subtitles | إذا تأكد التعادل، إذا لم يستطع أي من المرشحين الحصول على الأغلبية |
Esse tipo de candidato nem conseguia ser eleito para o Conselho de Estudantes. | Open Subtitles | كما ترين إن ذلك النوع من المرشحين لن يفوز بإنتخابات الطلبة |
Sabem como em tempo de eleições decidem não votar porque os dois candidatos são tão repulsivos? | Open Subtitles | عندما تقررون عدم التصويت لأي من المرشحين لأنهم بغيضون |
O Kepler descobre uma grande quantidade de candidatos, que acompanhamos e descobrimos serem planetas, e confirmamos serem planetas. | TED | ما فعله كيبلر هو اكتشاف الكثير من المرشحين , الذين نقوم لاحقاً بمتابعتهم وإكتشافهم ككواكب ، والتأكيد على أنهم كواكب . |
A operação Frankenstein começou com uma dúzia de candidatos em potencial. | Open Subtitles | العملية "فرانكنشتاين" بدأت بالعديد من المرشحين المحتملين. |
Não te ofendas, Randy, mas há uma longa lista de candidatos ao lugar. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (راندي)ـ لكن هناك الكثير من المرشحين لهذا المنصب |
Eles queriam a lista de candidatos. | Open Subtitles | لقد أرادوا قائمة من المرشحين |
Não se pode pôr um anúncio na Craigslist para isso, mas por sorte, tem uma pilha de candidatos qualificados em cima da secretária. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأخذ بالضبط إعلان على (كريغسليست) لذلك لكن لحسن الحظ ، لديه كومة كبيرة من المرشحين المؤهلين يجلسون على مكتبه |
O seguimento dos candidatos está atualmente desativado. | Open Subtitles | يتم تعطيل تتبع من المرشحين حاليا. ارييل، هيا. |
Ouvimos muita negatividade e ideologia vindo dos candidatos de ambos os lados, mas acho que é importante tentar anular isso com os bons e velhos factos. | Open Subtitles | نحن نسمع الكثير من السلبية وأيديولوجية القادمة من المرشحين على الجانب الآخر، ولكني أعتقد أنه من المهم في محاولة لاختراق هذا |
Quero referir em especial Saviour Chishimba que foi um dos candidatos, nas últimas eleições presidenciais da Zâmbia. | TED | أريد أن أوجه كلمة إلى (سافيور تشيشيمبا)، الذي كان واحداً من المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأخيرة بزامبيا. |
Este anúncio passou em vários canais de TV, durante as eleições para o Congresso de 2018, e alegava, com poucas provas, que um dos candidatos era controlado pelo manipulador internacional George Soros, numa péssima fotomontagem ao pé de maços de notas. | TED | هذه هي الدعاية التي جرى بثها عبر محطات التلفاز المتعددة أثناء انتخابات مجلس النواب في الكونغرس الأمريكي عام 2018، التي تزعم، بوجود دليل ضئيل جدًا، أن واحدًا من المرشحين كان تحت سيطرة المتلاعب العالمي جورج سوروس، الذي تم تعديل صورته هنا بشكل غير لائق ولصقها بجانب أكوام من النقد المالي. |
Que tipo de candidato queres ser? | Open Subtitles | أي نوع من المرشحين تريد أن تكون ؟ |
Olhei para o que os dois candidatos trouxeram para a mesa e achei que o Bill Parker... | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط نظرت ما كل من المرشحين جلبت الى طاولة المفاوضات، واعتقد بيل باركر ... |