"من المركبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de compostos
        
    • de veículos
        
    • de veículo
        
    Quando observam o que acontece naquele garglo, talvez comecem com milhares ou dezenas de milhar de compostos. TED وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات
    A mistura exata de compostos nesta camada é específica da espécie. TED المزيج الدقيق من المركبات في هذه الطبقة هو خاص بنوع معين.
    Um veneno é uma espécie de enorme biblioteca de compostos químicos à nossa disposição. produzidos por centenas de milhares de seres vivos. TED يشكل السم الحيوي مكتبة ضخمة من المركبات الكيميائية المتوفرة لنا، والتي تنتجها مئات الآلاف من الكائنات الحية.
    Este é o tipo de tecnologia que congregará milhões de veículos individuais num único sistema. TED هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد
    Por onde começar? Nós reunimos dados provenientes de satélites, de aviões, de pessoas, de veículos terrestres. TED لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس
    Há apenas cinco agências ao sul do continente que usam aquele modelo de veículo compacto, com ar condicionado. Open Subtitles هناك خمس وكالات فقط للتعبئة والتغليف في الجزء الأسفل من البر الرئيسى التي تستخدم هذا النموذج الخاص من المركبات ذات التبريد المضغوط
    O petróleo contém centenas de compostos de hidrocarbonetos e de outros compostos que são tóxicos para todos os órgãos do corpo. TED يحتوي النفط على مئات المركبات الهيدروكربونية و غيرها من المركبات السامة لكل عضو من أعضاءك.
    É uma mistura de compostos orgânicos, incluindo vestígios de pólen. Open Subtitles إنّه خليط من المركبات العضوية في الغالب بما في ذلك كميات ضئيلة من حبوب اللقاح
    É uma gama diversa de compostos de tamanhos diversos, de partículas de poeira até dez metros de largura. Open Subtitles ومن مجموعة متنوعة من المركبات من مختلف الأحجام، من بقع من الغبار بعرض يصل الي 10 أمتار
    O universo Eco será desprovido de compostos orgânicos. Open Subtitles الكون الصدى سيكون خاليا من المركبات العضوية
    As análises indicam a presença de compostos biológicos no ar acima da cratera. Open Subtitles الماسح الضوئي لدي يشير إلى وجود عدد من المركبات البيولوجية في الهواء فوق الحفرة
    Seriam antes uma mistura muito complexa de todo o tipo de materiais, porque reações químicas descontroladas produzem uma mistura diversa de compostos orgânicos. TED بل كانت خليطاً معقداً فعلاً من جميع الأنواع، لأن التفاعلات الكيميائية غير المقيدة تنتج خليطاً متنوعاً من المركبات العضوية.
    Estes pequenos animais defendem-se, usando centenas de compostos de sabor amargo, chamados alcaloides que acumulam, ao consumirem pequenos artrópodes como ácaros e formigas. TED تدافع هذه الحيوانات الصغيرة عن نفسها باستخدام مئات من المركبات ذات طعم مر تسمى قلويات وهي تقوم بتجميعها من خلال التهامها مفصليات الأرجل الصغيرة كالعث والنمل.
    Vou deixá-los com um dos factos mais convincentes acerca desta tecnologia e deste tipo de veículos. TED لذا سوف اتركم مع إحدى الحقائق الأكثر إلحاحاً عن هذه التكنولوجيا وهذه الأنواع من المركبات.
    Os níveis de segurança variam extensamente para diferentes tipos de veículos. Open Subtitles مستويات الأمان تتفاوت لأنواع مختلف من المركبات
    ...este desaparecimento é o mais recente de uma lista de veículos desaparecidos. Open Subtitles الاختفاء هو الأحدث في الخط التقارير الاخيره من المركبات المفقودة
    A Inteligência identificou um grupo de veículos em direcção da área alvo. Open Subtitles مركز الوحدات عثرت على مجموعة من المركبات. متجهة إلى الهدف.
    Há uma série de veículos a caminho da propriedade com o silo. Open Subtitles هناك سلسلة من المركبات تتجه إلى العقار الذي به الصومعة
    Mas existem milhares de veículos na área. Open Subtitles و هناك الآلاف من المركبات في المنطقة
    Qualquer espécie de veículo. Open Subtitles أي نوع من المركبات.
    Parece uma espécie de veículo. Open Subtitles ماذا؟ ، تبدو كنوع من المركبات
    Um tipo diferente de veículo. Open Subtitles نوع مختلف من المركبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more