"من المزرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da quinta
        
    • do rancho
        
    • de uma quinta
        
    Queria saber como a carne vem da quinta até ao estômago. Open Subtitles لدي فضول حول كيفية انتقال اللحم من المزرعة إلى معدتي
    Esperarão pela vossa parte da quinta, pensando que ele morrerá em breve. Open Subtitles انتظر حتى تستلم حصتك من المزرعة ، انتظر موته
    Com isto. Tem os sons das trifides da quinta dele. Open Subtitles مع هذا حصلت على الترايفد بالاصوات من المزرعة
    Ele não está habituado a viajar. E a primeira vez que sai do rancho. Open Subtitles إنهغيرمتعودعلى السفر، هذه أول مرة يخرج من المزرعة
    Veio de uma quinta orgânica. Open Subtitles لقد جاْت من المزرعة مباشرة
    Ele tem tentado que a mãe venda a sua metade da quinta. Open Subtitles كان يحاول أن يجعل أمي بيع نصيبنا من المزرعة.
    Sim, a maioria são cartas da quinta para Visualize a pedir mais apoio e mais dinheiro. Open Subtitles أجل، هي في الغالب رسائل من المزرعة إلى المجموعة تطلب المزيد من المساعدة والمزيد من المال.
    Todos aqueles homens desapareceram da quinta onde trabalhavam. Open Subtitles لقد اختفى كلُّ أولائك الرجال . من المزرعة الّتي يعملوا فيها
    Não tinha muito material. Foi da quinta para a mesa. Open Subtitles أنا لم أعمل كثيراً فيه لقد كان من المزرعة إلى الطاولة
    Não resta nada da quinta e ainda bem. Os pêssegos não queriam crescer aqui. Open Subtitles لم يتبق شيء من المزرعة, وهذا جيد لم يتمكنوا من زراعة الخوخ هنا
    Comemos o que produzimos. da quinta para a mesa. Open Subtitles ما كنا نرعاه، هو ما كنا نأكله من المزرعة إلى طاولة الطعام
    A uma milha da quinta, a seguir para o norte em direcção a Bangkok. Open Subtitles على بعد ميل من المزرعة متجهين شمالاً نحو بانكوك
    Deve ter ouvido que houve um sobrevivente retirado da quinta. Open Subtitles ربما سمعت انه كان هناك أحد الناجين تم سحبها من المزرعة
    Se não conseguirem saber, não saem da quinta, por mais que demore. Open Subtitles إذا لم تحصل على إسمي المستعار، ستخرج من المزرعة لا يهمني كم من الوقت يستغرق
    Acham que estava obcecado por ter sido expulso da quinta e que estava a planear algo em grande. Open Subtitles يعتقدون بأنه مهووس نظراً لإخراجه من المزرعة وأنه يخطط لشيء كبير
    Recrutaram-no depois de ele ser expulso da quinta, pelas mesmas razões que a CIA o queria... Open Subtitles لقد جندوه بعد إخراجه من المزرعة لنفس الأسباب أن الإستخبارات أرادوه
    Trouxe-lhe algumas iguarias da quinta. Open Subtitles جلبت لكم أطعمة شهية من المزرعة
    Ter-lhe-ia dado uma parte da quinta, se ele quisesse, mas alistou-se no Exército. Open Subtitles لا كنت سوف أعطيهِ نصيباً من المزرعة لو أراد ذلك لكنهُ...
    E por isso, agora tenho de ser banido do rancho. Open Subtitles ويجب أن يتمّ نفيّ من المزرعة .. هذا هو السبب
    - A alguns quilómetros do rancho. Open Subtitles على بعد أميال من المزرعة ماذا حدث؟
    Nunca tinha visto esta parte do rancho. Open Subtitles ما رأيتُ هذا الجانب من المزرعة قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more