"من المفيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é útil
        
    • ajuda
        
    • útil para
        
    • a pena
        
    • bom para
        
    • benéfico
        
    • Ajudaria
        
    • vantajoso
        
    • muito útil
        
    • seria útil
        
    Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. TED ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ.
    Uma vez mais, é útil fazer a analogia com um idioma. TED مرة أخرى، من المفيد التفكير في هذه المقارنة باللغة.
    Penso que ajuda se virmos os camiões de despejo que transportam a terra, os maiores alguma vez construídos. TED واعتقد انه من المفيد لتوضيح الفكرة النظر الى شاحنات النقل التي تستخدم هناك انها اكبر شاحنة في العالم
    Mas é útil para todos que aprendam a ler e escrever. TED لكنه من المفيد أن يتعلم الجميع القراءة والكتابة.
    Parece valer a pena, para algumas pessoas, pensar nestes desastres potenciais. TED يبدو من المفيد جدا أن قليلا من الاشخاص يفكرون حول هذه الكوارث المحتملة.
    Seria bom para o Poirot se todos regressássemos. Open Subtitles سيكون من المفيد لبوارو ولنا جميعا أن نعود أدراجنا
    Em vez de cortarmos as gargantas um ao outro, seria mais benéfico trabalharmos em conjunto. Open Subtitles بدلا من قطع الحلق بعضهم البعض، قد يكون من المفيد إذا عملنا معا.
    Ajudaria se pudesse ver alguns bens pessoais. Open Subtitles سيكون من المفيد أن أرى بعض أشياءهم الخاصة
    Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. TED ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج.
    Mas, como ensinei em Harvard durante muitos anos, aprendi que, de tempos em tempos, é útil fazer uma breve pausa, só para garantir que estamos todos na mesma onda. TED لكن من خلال تدريسي في جامعة هارفرد لسنوات عديدة، تعلمت أنّه من وقت لآخر، من المفيد أخذ وقفة قصيرة، للتأكد من تواجدنا جميعًا على نفس الصفحة.
    PM: Não me parece. NA: Mas isto ajuda a contar que algumas pessoas são agentes de mudança na sociedade. TED بات ميتشيل : لا أعتقد ذلك .. نادية السقاف : من المفيد ان اقول ان بعض الاشخاص يمثلون عوامل تغيير في المجتمع
    Nesta fase, ajuda usar a técnica antissocial número três. Murmurar para ti mesmo. TED في هذه المرحلة، يكون من المفيد استخدام المهارة الغير اجتماعية الثالثة: أن تتمتم لنفسك.
    Se conseguíssemos perceber como é que aquela rã fazia, a forma como o seu organismo funcionava, teríamos as informações de que precisávamos para perceber ou poderíamos usá-las de modo útil para nós próprios? TED إذا يمكن أن نفهم كيف يتم إدارة هذا الضفدع الطريق به البطن يعمل، وليس هناك معلومات هنا نحن بحاجة إلى فهم، أو يمكن أن يكون من المفيد استخدام لنساعد أنفسنا؟
    Mas pode ser útil para matar todos os que conhece. Open Subtitles لكن سيكون من المفيد أن أقتل كل شخص قابلته من قبل.
    Talvez valha a pena voltar ao vosso antigo amor? Open Subtitles ربما يكون من المفيد لك أن تعود لحبك القديم ؟
    Algumas vezes é bom para a alma ser suave. Open Subtitles أحياناً من المفيد للروح أن تكوني رقيقة
    Estive a ponderar sobre isto creio que seria benéfico provar um pouco. Open Subtitles كنت أفكر ملياً بذلك، و اعتقد أنه سيكون من المفيد لي أن أجرب البعض عندها استطيع فهم أعراضه أكتر
    Bem, Ajudaria se nós tivéssemos uma pista para seguir. Ou... alguma coisa para seguir Open Subtitles حسناً , سيكون من المفيد لو كان لدينا القليل لنبدأ به أو أي شئ لنبدأ به
    É vantajoso começar uma autópsia pela remoção do crânio. Open Subtitles من المفيد أن تبدأ تشريح الجثة عن طريق إزالة الجمجمة
    E, claro, será muito útil saber como essas mudanças podem afetar a nossa saúde futura, a saúde dos nossos filhos e a saúde dos nossos netos. TED وبالطبع سيكون من المفيد جدًا أن نعلم كيف يمكن لتلك التغيرات التأثير على صحتنا وصحة أطفالنا وأحفادنا،
    seria útil se pudesses reunir as notas que possas ter tirado. Open Subtitles سيكون من المفيد أن تجمع أيّة ملاحظات قد تكون دوّنتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more