"من الممكن أن يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode acontecer
        
    • podia ter
        
    • que aconteceria
        
    Achas que pode acontecer alguma coisa entre a Emily e a Susan? Open Subtitles هل تعتقد أن من الممكن أن يحدث شىء بين ايملى وسوزان
    Muito pode acontecer no tempo necessário para disparar duas vezes. Open Subtitles من الممكن أن يحدث الكثير فى خلال طلقتين.
    Na cidade que nunca dorme, muita coisa pode acontecer numa noite. Open Subtitles في المدينة التي لا تنام الكثير من الممكن أن يحدث في ليلة
    Qualquer coisa podia ter acontecido. Open Subtitles بدون مساعدتك ، كان من الممكن أن يحدث أى شيء هنا.
    O que aconteceria se abrisse a boca nessa velocidade? Open Subtitles ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟
    Sei que falámos de você depor, mas pode acontecer mais cedo do que previmos. Open Subtitles أعرف بأنّنا تحدّثنا بأنك عليك أن تدلين بشهادتك لكنة من الممكن أن يحدث أقرب مم نتوقع
    Parece um pequeno mundo perfeito onde nunca nada de mal pode acontecer. Open Subtitles أنه مثل ذلك المكان المثالي الصغير حيث لا شيء سيئ من الممكن أن يحدث أبداً
    Porque se a arrastar para isto, tudo pode acontecer. Open Subtitles لأنه إن أشركتموها في هذه الأعمال من الممكن أن يحدث أي شيء
    Mas ainda pode acontecer, não é? Open Subtitles ولكن لا يزال من الممكن أن يحدث أليس كذلك؟
    A verdade é que isso pode acontecer outra vez, percebes? Open Subtitles نعم ، الحقيقة هي هذا من الممكن أن يحدث مجدداً ، تعرف؟
    A partir do momento que temos ficheiros corrumpidos pode acontecer tudo. Open Subtitles بمجرد أن يكون لديك ملفات معطوبة فأي شئ من الممكن أن يحدث
    Então tudo isto pode acontecer de novo, hmm? Open Subtitles عظيم ! إذا كل هذا من الممكن أن يحدث مجدداً ؟
    Isso não é a pior coisa que me pode acontecer. Também não é a melhor. Open Subtitles هذا ليس أسوأ شيء من الممكن أن يحدث
    - pode acontecer em homens. Open Subtitles من الممكن أن يحدث هذا للذكور. كلا ... أجل، هذا ممكن.
    E pode acontecer nos nossos tempos. Open Subtitles و من الممكن أن يحدث في وقت حياتنا
    Porque um ataque pode acontecer a qualquer momento. Open Subtitles لأنه من الممكن أن يحدث هجوما في أي وقت
    Mas não podia ter provocado os ferimentos que encontraste. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن يحدث هذه الإصابات التي وجدناها
    E aquilo que aconteceu a eles também podia ter acontecido comigo. Open Subtitles ...مهما حدث لهم كان من الممكن أن يحدث لي أيضاً
    Sim, podia ter sido um de nós. Open Subtitles آجل , كان من الممكن أن يحدث لأى منا
    Que acha que aconteceria se houvesse outro assalto? Open Subtitles برأيك ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو أنه كان في تلك المباراة جولة أخرى ؟
    O que é que aconteceria se estivesses feliz? Open Subtitles ما الذي من الممكن أن يحدث إن كنت سعيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more