"من المهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da missão
        
    • desta missão
        
    • do trabalho
        
    • da tarefa
        
    Tens de me ajudar. Eles querem retirar-me da missão. Open Subtitles يجب أن تساعدني يريدون أن يطردوني من المهمة
    O objetivo da missão foi comprometido pelas circunstâncias, senhor. Open Subtitles الهدف من المهمة تم تسويته .بواسطة الظروف، سيدي
    Devia fotografar a tripulação no regresso da missão, Open Subtitles من الأفضل أن تلتقط الصور عند عودتنا من المهمة
    Tira-me desta missão ou demito-me do NCIS. Open Subtitles إما ان تعفيني من المهمة أو أستقيل من الشعبة.
    Nem por isso. Isto é apenas um bónus do trabalho. Open Subtitles في الواقع لا، المساومة عليك كانت جزء من المهمة.
    Acho que não compreendeste o objectivo da tarefa. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنك قد فهمت المعنى من المهمة
    Porque ele já exibia os sintomas quando voltou da missão, e... Open Subtitles لأنه كان فعلا يظهر الأعراض ...عندما عاد من المهمة, و
    - Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão. Open Subtitles هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزءاً من المهمة
    Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, se não formos embora já, morremos todos. Open Subtitles هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا
    Não, ela era apenas parte da missão, uma diversão. Open Subtitles كلا، إنها كانت جزء من المهمة هجوم مضلل
    Menti para que pudesse fazer parte da missão. Open Subtitles لقد كذبت حتى اتمكن من ان اكون جزء من المهمة
    Raios, eu também! Não arranjei um souvenir da missão! Open Subtitles أنا الآخر , لقد نسيت أن أخذ تذكار من المهمة
    Aquele cão porco e mesquinho está a tentar chutar-nos da missão! Open Subtitles ذلك الكلب القذر الوضيع يحاول أن يبعدنا من المهمة.
    No seu regresso da missão, perdeu-se numa tempestade de neve. Open Subtitles في طريق عودته من المهمة فُقِدَ في عاصفة ثلجية قوية
    Não, referia-me a parte extracurricular da missão. Open Subtitles كلا، كنت أشير لما يجاوز الجزء المنهجيّ من المهمة.
    Para libertar a Mary Peterson da missão, esquecer que ela existe, deixar que ela siga a vida dela. Open Subtitles سعر ؟ لتطلق سراح ميري بترسون من المهمة لتنسى انها موجودة لتسمح لها أن تمضي في حياتها
    Ela também fazia parte desta missão, sabichão. Open Subtitles هي كانت جزء من المهمة أيضاً أيها المتحاذق
    Starbuck, vou retirá-la desta missão. Open Subtitles فاتنة الفضاء , تم إعفائك من المهمة
    Starbuck, vou retirá-la desta missão. Open Subtitles فاتنة الفضاء , تم إعفائك من المهمة
    A última questão do trabalho é: como planeias usar a tua vida de modo a causar um impacto positivo nas outras pessoas? TED على السؤال الاخير من المهمة والذي كان : ما هو مخطط لجعل حياتك ذات تأثير إيجابي على المحيط من حولك ؟
    Olha, fazes a primeira parte do trabalho, e dou uma vista de olhos nele antes de acrescentar a minha parte. - E eu dou uma vista de olhos na tua parte. Open Subtitles تقوم بالنصف الأوّل من المهمة وسأراجعه وأكمل الباقي.
    Apesar da tarefa desagradável de lidar com um cadáver, ela foi firme. Open Subtitles الان، على الرغم من المهمة الغير سارة فى التعامل مع الجسد الميت كانت لا تتزعزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more