"من المهمّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É importante
        
    • É muito importante
        
    • importante que
        
    É importante criar sempre um tipo de atmosfera positiva no lar. Open Subtitles من المهمّ دائماً خلق جوّ إيجابي في بيت العمل
    É importante que nos ajudes a perceber a ameaça em que eles se podem tornar. Open Subtitles من المهمّ أن تساعدنا في بيان مدى احتمال كونهما مسؤولية كبيرة
    É importante ver a sua família quando embarcam você. Open Subtitles من المهمّ رؤية عائلتك عندما يرحلون للخارج
    É muito importante que seja totalmente franco comigo, para poder elaborar recomendações para o seu cuidado continuado. Open Subtitles من المهمّ أن تكون صريحاً معي تماماً. لأتمكّن من وضع توصياتٍ لاستمرار رعايتك، أيّاً تكن.
    Por isso É importante que você o leve para casa por um período experimental. Open Subtitles ولهذا من المهمّ بالنسبة لك أن تأخذيه إلى المنزل على أسس تجريبيّة
    Eu disse-te que É importante guardar-me até ao casamento. Open Subtitles سبق وأخبرتكَ بأنّه من المهمّ لي المحافظى على نفسي حتّى الزواج
    É importante que compreendas que na vida as coisas nem sempre correm da maneira que as planeamos. Open Subtitles حسناً، من المهمّ أن نفهم أنّ ثمّة أمور في الحياة... لا تسير كما خططنا لها.
    O facto é que simplesmente não sabemos. Mas É importante que todos fiquemos calmos. Open Subtitles الواقع أننا غير متأكدين، لكنّه من المهمّ أن نبقى هادئين.
    É importante que não digas nada. Open Subtitles إسمعي، إنّه من المهمّ حقاً أن لا تقولي أيّ شيء.
    Mas É importante que saibas que, apesar de tudo, sempre te adorei. Open Subtitles ولكن من المهمّ أن تدركي أنّني لطالما أحببتُكِ مهما كان
    Mas também É importante chorar, cantar, dançar... Open Subtitles ولكنّه من المهمّ ايضا ان نبكي .. نغنّي , نرقص ان نسبح
    Certo, por isso É importante que todos mantenhamos a calma. Open Subtitles صحيح، ولهذا من المهمّ لنا جميعًا أن نبقي مشاعرنا جانبًا
    O seu sentimento de traição é compreensível, mas É importante que o exprima Open Subtitles ...أتفهّم شعورك بالاستياء من الخداع لكن من المهمّ أن تتكلم عنه
    Não, não, É importante que saibas isto. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، من المهمّ أن تعرفي هذا
    É importante que tome todos os medicamentos... Open Subtitles من المهمّ أن تتناول أدويتك كلّها
    Querido, sei que estás a crescer e não sei o que o teu pai te disse acerca das coisas, mas É importante falar acerca de tudo, percebes? Open Subtitles عزيزي، أعلم أنّكَ تكبر ولا أعرف ما الذي أخبركَ به والدكَ عن تلك الأمور لكنّني أعتقد أنّه من المهمّ أن نناقش كلّ شيء، أتفهمني ؟
    É importante que estas palavras sejam repetidas, vezes sem conta. Open Subtitles من المهمّ أن تتكرّر هذه الكلمات، مرارا
    É muito importante para a minha mãe que aceite e seria um insulto se recusar. Open Subtitles من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ
    É muito importante que continues a agir com normalidade. Não vais deixar a cidade. Open Subtitles من المهمّ أن تتابع التصرّف كأنّ كلّ شيء طبيعيّ، لن تغادر المدينة
    É muito importante devolver à comunidade. Open Subtitles من المهمّ جداً التبرّع للمجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more