"من الميدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do terreno
        
    • da praça
        
    • de campo
        
    • do campo
        
    Isto é uma imagem — vou mostrar algumas imagens do terreno. TED حسنا، هذه هي الصورة، وسوف أريكم بعض الصور الآن من الميدان.
    Entendo porque não te querem fora do terreno. Open Subtitles الان أرى لماذا لم يرغبوا بخروجك من الميدان
    Tivemos a confirmação do terreno de que a sua filha morreu há 10 minutos devido a um ferimento de bala. Open Subtitles تلقينا تأكيداً من الميدان أنّ إبنتك توفيت قبل 10 دقائق جراء إصابة بطلق ناري.
    Controlamos a estrada principal e a parte norte da praça. Óptimo! Open Subtitles نحن نسيطر على الطريق الرئيسي و على الجانب الشمالي من الميدان.
    Pensava que... a catedral ficava no outro lado da praça. Open Subtitles اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان
    O Dpto. de Estado está a tirar um agente do trabalho de campo que se especializa em responder a actividade de cartéis em crescimento. Open Subtitles ستقوم وزارة الخارجية بسحب أحد عملائها من الميدان الذي كان اختصاصه الإستجابة لنشاطات العصابة المتصاعدة
    E temos de descobrir o que aconteceu, porque se foi descoberto, então a DEA precisa tirar o seu pessoal de campo, antes que acabem como o Garza. Open Subtitles وهذا ما نريد إستكشافة لأن،لو أن الأمر الأخير ثم وكالة،مكافحة المخدرات تقوم بسحب أشخاصها من الميدان
    Então, em primeiro lugar, aquela fotografia nunca devia ter sido tirada, e, em segundo lugar, nunca devia ter regressado do campo de guerra. Open Subtitles لذلك، أولاً, تلك الصورة لم يجب أن تلتقط بالمره ابدا و، ثانياً، لا ينبغي ابدا أن تكون قد إلتقطت من الميدان
    Precisam de ser retirados do terreno. Open Subtitles لا بد أنهم ينسحبون من الميدان في الوقت الحالي
    A situação está fluida. Ainda estão a chegar os relatórios do terreno. Open Subtitles الوضع صعب التقييم التقارير لا تزال ترد من الميدان
    Tirámos 50 agentes do terreno. Open Subtitles لقد قمنا بسحب 50 عميل من الميدان
    O inimigo carregou sobre o centro da vila, e os nossos antepassados se aproveitaram do terreno, conduziram o inimigo para as margens do rio ... Open Subtitles لكن أجدادنا دفعوهم بكل ما أوتوا من قوة ! وردوهم على أعقابهم إلى "كاميغاوا" بالاستفادة من الميدان
    Porque é que ela foi retirada do terreno? Open Subtitles لماذا تمّ تحويلها من الميدان ؟
    Ele não queria ser retirado do terreno. Open Subtitles لم يكن يريد منكم سحبُه من الميدان
    O Livreiro Antiquário Alpine deve ser ao fundo da rua e do lado direito da praça. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    Ele tem a Sam na torre do canto sudoeste da praça. Open Subtitles في الزاوية الجنوبية الغربية من الميدان علم
    Conhece o que café no lado norte da praça Zion? Open Subtitles هل تعرف المقهى في الجانب الشمالي من الميدان الصهيوني ؟
    O primeiro relatório de campo... considerei essas partes como sendo do mesmo corpo. Open Subtitles أوّل تقرير من الميدان أفصح أنّ هذه الأعضاء قادمة -من جثّة واحدة
    Porque é que te tiraram de campo e te puseram aqui? Open Subtitles لماذا أخرجوكَ من الميدان ووضعوكَ هنا؟
    Seria loucura tirar-te do trabalho de campo. Open Subtitles أعني، سأكون مجنونا لأخذك من الميدان
    Seu parvalhão, sai do campo. É um treino fechado ao público. Open Subtitles مرحبا أيها الأحمق,أخرج من الميدان لأن هذا تمرين مغلق
    Removeram-no do campo devido ás suas esquisitices, ele saiu 3 semanas antes de se aposentar. Open Subtitles لقد سحبوه من الميدان بسبب تصرفاته الغريبة لقد كان قبل التقاعد بثلاثة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more