É uma parte da planta extremamente fascinante, com o verdadeiro potencial de ajudar as pessoas. | TED | إنّها حقاً جزء مدهش من النبات مع قُدرات حقيقيّة لصالح البشر. |
O THC é a parte natural da planta que nos faz ficar pedrados. | TED | هي جزء طبيعي من النبات الذي يجعلك تنتشي. |
Podem recompensar-me com mais um pouco da planta. | Open Subtitles | يمكن أن تعطيني جائزة مثل مزيد من النبات |
Actualmente, cobre mais terra do que qualquer outro tipo de planta. | Open Subtitles | اليوم ، تغطّي الأراضي بشكل أكبر من أي نوع آخر من النبات |
Esta batalha levaria a um novo tipo de planta. | Open Subtitles | هذا النزاع العائلي سوف يؤدي إلى نوع جديد من النبات. |
De acordo com o nosso patologista, foi uma digoxina não purificada, extraída directamente da planta. | Open Subtitles | وفقاً لعلماء الأمراض كان هذا " ديجوكسين " غير منقى أخذ مباشرةً من النبات |
Em 1884, Anton de Bary, o pai da patologia das plantas, foi o primeiro a presumir que os fungos são guiados por sinais enviados a partir da planta hospedeira, ou seja, uma planta na qual ele pode alojar-se e subsistir. Os sinais agem como um farol para os fungos localizarem, crescerem nessa direção, invadirem e colonizarem uma planta. | TED | في 1884، كان آنتون دو باري، أب علم الأمراض النباتية، أول من اعتقد أن الفطريات تتوجه بإشارات مرسلة من النبات المستضيف، يعني نبات يمكنها أن تعيش فيه وتعتمد عليه، فالإشارات تعمل كمنارة للفطريات، لتتواجد وتنمو باتجاه وتصل وأخيرًا تجتاح وتستعمر نبتة. |
E os nossos concentrados podem conter mais de 95% de THC, uma distância gritante da planta natural. | TED | وتراكيزنا... في الحقيقة تراكيزنا من الممكن أن تحتوي على أكثر من 95% من "THC"... تراكيز أعلى بكثير من النبات الطبيعي. |
Sabíamos o que queríamos da planta. | Open Subtitles | -عرفنا ما كنا نريد من النبات -هنا |
O pai disse que liberta o "higunu" da planta. | Open Subtitles | أبي بقول أنه يطلق الـ"هيجونو" من النبات |
1/4 de todas as terras do planeta é coberta por um único género incrível de planta. | Open Subtitles | ربع الأراضي على الأرض مغطّى بنوعٍ واحد ملحوظ من النبات |