alguma vez tinha pedido que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | هل سبق له من قبل, ان طلب منك وضع كأس من النبيذ بجوار سريره ؟ |
Ela nunca tinha bebido mais do que um cálice de vinho... na vida, e ela escolhe logo hoje para ficar assim. | Open Subtitles | إنها ثملة إنها لم تأخذ أكثر من كوب من النبيذ طوال حياتها .. ولقد إختارت اليوم لكي تكون ثملة |
Fiquei um bocadinho tocada do vinho e fui-me sentar no bar. | Open Subtitles | لقد كانوا سيموتون بسبب نكاتي ،لقد ثملت قليلا من النبيذ ذهبت للجلوس في المشرب |
Uma garrafa de vinho que não se encontra a milhas de Seattle. | Open Subtitles | زجاجة من النبيذ يمكنك العثور على `ر ضمن 500 ميل من سياتل. |
Levou uma garrafa e meia de vinho para dizer em voz alta. | Open Subtitles | كلا، بل تطلب مني قنينة ونصف من النبيذ لقولها بأعلى صوتي. |
Toma mais um pouco de vinho... e conta-me como treinavas o beijo na boca com as tuas colegas! | Open Subtitles | لما لا تتناولين المزيد من النبيذ وتخبرينى عن التدرب على القبلة الفرنسية مع زميلاتك فى المدرسة؟ |
Morreu entre algumas das mais caras garrafas de vinho do mundo. | Open Subtitles | لقد مات بين أكثر زجاجات مكلفة من النبيذ في العالم |
Bebes dois copos de tinto e salta-te a católica. | Open Subtitles | جعلتك تحتسين كأسين من النبيذ فخرجت الفتاة الكاثوليكية... |
Arranje uma boa garrafa de vinho ou coisa do genero. | Open Subtitles | أحضر لنا زجاجةً جيّدةً من النبيذ أو شيئ ما |
E trouxe uma garrafa de vinho tinto. Acho que não vão notar. | Open Subtitles | وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل |
Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. | Open Subtitles | أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً |
Sim. Mas eu acho que merece uma grande garrafa de vinho. | Open Subtitles | نعم، لكنني أعتقد أن ذلك يستدعي زجاجة رائعة من النبيذ |
-Eu sou civilizado para este estranho. -Tem a coragem do vinho pelo café da manhã. | Open Subtitles | أنا مدني بينما هذا الضالّ يستاهل عندك الشجاعة من النبيذ للفطور. |
Questionei-me foi se não teria dado pela falta do vinho. | Open Subtitles | كنت فقط أتساءل عما إذا لاحظت أياً من النبيذ مفقوداً |
Já abusei do vinho e de muitos outros prazeres para tamanho esforço. | Open Subtitles | لا ، لدي الكثير من النبيذ والمتع الأخرى في العراء |
Por favor! Ele faz um vinho que nem um sem abrigo queria para cozinhar. | Open Subtitles | إنه يجعل من النبيذ شراب بسيط لا يُستفاد منه |
Falsificar a garrafa de vinho que pertence ao Ben Franklin. Tu e o teu vinho. | Open Subtitles | زجاجة مزيفة من النبيذ والتي يملكها بن فرانكلين |
Mais vinho para Polifemo. | Open Subtitles | مزيدا من النبيذ مزيدا من النبيذ لبوليفيموس |
Basta um gole de vinho para dizer se uma garrafa é boa. | Open Subtitles | يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده |
Sou adolescente e isto é a América, e não é bem melhor eu fazer isso aqui, sozinha no meu quarto com um copo de vinho, do que estar em alguma festa, a beber shots, com uma data de rapazes de uma fraternidade de violadores. | Open Subtitles | أوليس الطريقة الأفضل أن أشرب هنا لوحدي في الغرفة مع كأس من النبيذ بدلاً من حفلة ما، أشرب الجرعات مع صبي ما؟ |
Bebe um copo de tinto, faz-te bem | Open Subtitles | قدح من النبيذ سيجعلك في أحسن حال. |