"من النوع التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do tipo que
        
    • do tipo de
        
    • tipo de rapariga que
        
    É apenas poder puro e absoluto, do tipo que as Encantadas têm vindo a exercer sobre nós. Open Subtitles إنهمنحدر،قوة نقية، القوة من النوع التي كانت تحتفظبهاالشقيقاتلمدةطويلة.
    Agora, ele parece pra você... do tipo que gosta de heavy metal? Open Subtitles الآن، مفاجأة هل هي من النوع التي تختارُ موسيقى صاخبة؟ أي احد من الناس
    do tipo que faz carreiras e acaba com presidentes. Open Subtitles من النوع التي تصنع مستقبل الأشخاص وتنهي مستقبل رؤساء.
    A Evelyn não é do tipo de deixar ponto sem nó. Open Subtitles إفيلن ليست من النوع التي تترك الأطراف سائبة
    É só que me pareces o tipo de rapariga que gosta de enfrentar os seus medos, não fugir deles. Open Subtitles لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم
    Nikita não é do tipo que deixa uma coisa assim de lado. Open Subtitles نيكيتا) ليست من النوع التي تدع أمر كهذا يمر مرور الكرام)
    - Talvez seja uma mensagem. do tipo que o McGee recebe. Open Subtitles ربّما كانوا يبعثون رسالة، من النوع التي يتلقاها (ماكغي).
    Ela não era do tipo que deixasse o Todd passar-lhe a perna. Open Subtitles لم تكن من النوع التي ستجعل (تود) يحطّمها
    Pergunto-me se a April seria do tipo de rapariga que exibia as amigas. Não sei. Open Subtitles أتسائل اذا كانت أيبريل من النوع التي تقود صديقاتها
    E eu não sou do tipo de pessoa que precisa de uma cerca branca e uma grande jóia no dedo para ser feliz. Open Subtitles وأنا لست من النوع التي تريد سياجا أبيض وخاتم كبير في اصبعي لأجل أن اكون سعيدة
    Sou mais do tipo de ter uma relação. Open Subtitles أنا فتاة من النوع التي تميل إلى العلاقات أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more