Eles são jornalistas da Índia, e fomos raptados por um Taliban. | Open Subtitles | هم صحفيون من الهند وكنا مخطوفون من احد رجال طالبان |
Estou a usar 500 dólares de cabelos humanos provenientes da Índia. | Open Subtitles | أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار |
Rani, vieste da Índia até Paris sozinha, isto é só Amesterdão. | Open Subtitles | لقد جئتِ من الهند إلى باريس وحدك وهذه أمستردام فقط |
Bem, eu sou do Texas e tu, da Índia. | Open Subtitles | حسناً، انا من تكساس وانت من الهند التالي |
Durante os últimos 30 anos, tenho estado a trabalhar, a morar e a viver na Índia e a trabalhar com mulheres na Índia rural. | TED | في العقود الثلاثة الماضية، عملتُ وبقيتُ وعشتُ في الهند، وعملتُ مع النساء في المناطق الريفية من الهند. |
Conheces-me. Sou da Índia. Não consigo resistir a crianças pedinchonas. | Open Subtitles | تعرفينني أنا من الهند لا يمكنني مقاومة رجاء الأطفال |
O meu tio da Índia pediu dinheiro para casar a minha sobrinha e tenho uma alergia estranha nas costas. | Open Subtitles | ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري |
Está a falar de estudantes australianos, cientistas alemães, engenheiros da Índia... | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن الطلاب الاستراليين العلماء الألمان، والمهندسون من الهند |
Isto é a Índia a subir, com os primeiros dados da Índia. | TED | وها هي الهند تظهر, و أول بيانات من الهند. |
Notícias da Índia chegam ao meu smartphone quer eu esteja em Nova Iorque ou Nova Deli | TED | أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي. |
Esse declínio na pobreza, na sua maioria — cerca de metade — é atribuído às remessas da Índia, outro país pobre. | TED | يعود السبب في هذا الانخفاض في الفقر بمعظمه، يعود للحوالات النقدية الآتية من الهند وهي من البلدان الفقيرة |
Em 2008, os médicos na Suécia diagnosticaram um homem da Índia com uma infeção diferente, resistente a todas as drogas da época, excepto uma. | TED | عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك. |
A minha mãe veio da Índia para os EUA já com trinta e muitos anos. | TED | جاءت والدتي إلى الولايات المتحدة من الهند في أواخر الثلاثينات من عمرها. |
Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. | TED | هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك. |
Por exemplo, os "hijra" da Índia e do Paquistão, foram citados há 2000 anos no Kama Sutra. | TED | فالهجرة من الهند وباكستان مثلًا، استُشهد بها منذ زمنٍ بعيد قبل 2000 سنة في كاما سوترا. |
Todas as amostras que testámos da Índia são de carvalho, e isso significa 172 aromas diferentes numa prova de mel indiano. | TED | كل عينة اختبرناها من الهند مصدرها البلوط، وهذا يمثل 172 نكهة متنوعة في عينة واحدة من العسل الهندي. |
As Maldivas, decerto sabem, são uma correnteza de ilhas a sudoeste da costa aqui da Índia. | TED | المالديف، كما تعلمون، سلسلة من الجزر مقابل الساحل الجنوب الغربي من الهند. |
Cada uma destas aves que fazem a travessia da Índia para a África Oriental comem insetos, grandes insetos do tamanho das libélulas. | TED | وجميع أفراد هذه الفصيلة تعبر من الهند إلى شرق أفريقيا وتأكل الحشرات، خصوصاً الكبيرة، بحجم اليعاسيب. شكراً جزيلاً. |
As pessoas nesta zona da Índia veneram a cobra-real. | TED | هؤلاء الاشخاص في هذا الجزء من الهند يقدسون الكوبرا الملك |
Sim, reservámos por telegrama, há seis semanas, da Índia. | Open Subtitles | نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند بأسم : |
Eu fui para as aldeias trabalhar na Índia rural. | TED | سافرتُ إلى القرى للعمل في المناطق الريفية من الهند. |
Eu Shashi... dos Índia da Índia... | Open Subtitles | انا شاشي من الهند من الهند |