Mas é óbvio que não encontrou o que procurava. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه لم يجد ما كان يبحث عنه |
O que quer que achemos que aconteceu, é óbvio que não aconteceu. | Open Subtitles | ما نظن أنه حصل، من الواضح أنه لم يحصل فعلاً |
Esperava deixar-te safo nas batalhas, mas... é óbvio que não funcionou dessa maneira. | Open Subtitles | على أمل أن تبقي آمنا في المعركة , لكن من الواضح أنه لم يجري الأمر علة هذا النحو |
Acho que quem disse que deves ser tu mesmo, obviamente nunca conheceu o Ronny. | Open Subtitles | أظن أيً من قال "كن على سجيتك دائماً" من الواضح أنه لم يلتقي ب(روني) |
- Ele obviamente nunca o fez. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يفعل قط |
Mas é óbvio que não teve incentivos convincentes. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يجد حافزاً مقنعاً. |
Olha, Jacob, é óbvio que não recebeste o memorando, porque hoje vou sair daqui. | Open Subtitles | حسناً، (جاكوب)، من الواضح أنه لم تصلك المستجدات بأنني سأخرج اليوم |
Devia ser libertado. é óbvio que não matou a Sierra. | Open Subtitles | ينبغي أن يطلق سراحه (من الواضح أنه لم يقتل (سييرا |