"من الواضح بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é óbvio que
        
    é óbvio que não o tem em boa conta. Open Subtitles لما لا؟ من الواضح بأنك لاتوافق على وجودهِ
    É óbvio, que tens sentimentos fortes por mim, porque perdeste a tua virgindade comigo, - mas isso não significa... - Oh, eu não era virgem. Open Subtitles من الواضح بأنك تكنين المشاعر لي لأنك فقدت عذريتك معي
    é óbvio que não prestas atenção. Open Subtitles من الواضح بأنك لا تحاولين أن تفهمي
    Bette, é óbvio que teve bastante trabalho... para preparar esta apresentação, mas não vale a pena arriscar. Open Subtitles بيت)، من الواضح بأنك بذلت جهداً كبيراً) لتقومي بإعداد هذا الإيجاز لكنه، لا يستحق المخاطرة
    é óbvio que apoiaste esta propaganda das prisioneiras. Open Subtitles من الواضح بأنك دعمت دعاية السجناء هذه
    - Cookie, não sejas assim. Hakeem, é óbvio que andavas com esta mulher entradota porque não me tinhas por perto, mas agora estou aqui. Open Subtitles كوكي , لاتكوني هكذا - حكيم , من الواضح بأنك تقابل هذه العجوز لأني لم اكن متواجده -
    Não, é óbvio que não és. Open Subtitles - لا، من الواضح بأنك لستَ كذلك
    é óbvio que tens uma pancada pela Sookie. Open Subtitles من الواضح بأنك تحمل الكثير لـ(سوكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more