Ou fotografias como estas, tanto escuras, como coloridas mas todas com o objetivo comum de manter um certo nível de realismo. | TED | أو صور مثل هذه مظلمة وملونة لكن هدفها واحد وهو الحفاظ على مستوى من الواقعية |
Eu afirmo pura e simplesmente que podemos fazê-lo com base num quadro de realismo construtivo para um objetivo comum. | TED | حجتي هي كالتالي: يمكننا فعل ذلك على اساس إطار عمل من الواقعية البّنّائة، لهدف مشترك. |
Apesar disso, mantém um certo nível de realismo. | TED | وبرغم ذلك تحافظ على مستوى من الواقعية |
Sr. Presidente, aqueles jovens vão receber uma dose de realidade. | Open Subtitles | ايها الرئيس ، هؤلاء الناس على وشك أخذ جرعة من الواقعية |
Quantas vezes fantasia em pegar numas armas e mostrar a estes civis um pouco de realidade? | Open Subtitles | كم مرّة تخيلتَ قيامك بسحب أسلحة و تظهر لهؤلاء المدنيين القليل من الواقعية ؟ هذا إدّعاء باطل و لا أساس له من الصحة |
Para uma dose de realidade? | Open Subtitles | للجرعة من الواقعية ؟ |
Pegamos num símbolo, qualquer símbolo, por exemplo, o coração com uma flecha, que muitos de nós interpretaríamos como símbolo para o amor, e eu sou um artista, por isso, posso desenhar isto num certo nível de realismo ou abstração. | TED | تختارون رمزًا، أي رمز، القلب والسهم مثلًا، والذي سيفسره معظمنا كرمز للحب، ولأنني فنان، بإمكاني رسمه في أي درجة من الواقعية أو التجريدية. |
Vamos lá falar de realismo. | Open Subtitles | .أعني دعنا نحظى بمزيد من الواقعية |
Ele precisa de uma dose de realidade. | Open Subtitles | انه بحاجة لجرعة من الواقعية |