"من الوثائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de documentos
        
    • muitos documentos
        
    Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. TED و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين.
    BG: Então, umas semanas depois, publicaram uma data de documentos numa base de dados aberta para que todos pudessem pesquisar, através de uma palavra-chave. TED برونو: وبعدها بأسبوعين أو نحو ذلك، نشرتَ الكثير من الوثائق كقاعدة بيانات مفتوحة للجميع للبحث من خلال كلمة رئيسية خاصة.
    Que tipo de documentos legais é que redigias como agente paralegal? Open Subtitles أي نوع من الوثائق القانونية هل صياغة باعتبارها شبه؟
    É uma colecção de documentos para os presidentes... escritos por presidentes e para ser visto apenas por presidentes. Open Subtitles إنها مجموعة من الوثائق والمستندات للرؤساء ومكتوبة عن طريق .. الرؤساء , ويراها الرؤساء فقط
    O trabalho mais difícil foi reencontrar os registos, muitos documentos perderam-se na guerra... Open Subtitles كان من الصعوبة بمكان أن نتتبع سجلات التسجيل فالعديد من الوثائق أتلفت خلال فترة الحرب
    O outro lado atingiu-vos com uma tonelada de documentos. Open Subtitles وفي الجانب المقابل تجدين الكثير من الوثائق التي تم إكتشافها
    Há centenas de milhares de documentos nesta sala. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة
    Os jornais publicaram artigos, acompanhados por apenas algumas centenas de documentos apurados. Open Subtitles الجرائِد نشرت مقالات، مصحوبة بقليل من المئات من الوثائق المُنقّحة.
    A minha equipa dá-me dúzias de documentos para assinar. Open Subtitles اسمعي، مُوظفيّ يُعطوني العشرات من الوثائق للتوقيع عليها كلّ يومٍ.
    Em preparação para o processo de acusação, andei a vasculhar uma grande ordem de documentos. Open Subtitles أثناء الأعمال التحضيريه ل اجرائات الاتهام لقد كنت أمشط مجموعه واسعه من الوثائق
    O jump drive que dei à Vivian tem milhares de documentos da NSA. Open Subtitles محرك القفزة التي اعطيتها لفيفيان لديها الآلاف من الوثائق لوكالة الامن القومي
    Bennewitz e outros escolhidos pela agência receberam uma série de documentos falsificados. Open Subtitles كان بينوتز واحد من بين مجموعة اختارتها الاستخبارات لتمنحها، كما أشيع، مجموعة من الوثائق المفبركة
    Divulgou milhares de documentos classificados online. Open Subtitles انه صدر الآلاف من الوثائق السرية على الانترنت.
    Encontraram um tesouro de documentos: 700 biografias de combatentes estrangeiros TED وجدوا كنزا من الوثائق: 700 من نسخ لسير ذاتية لمقاتلين أجانب .
    E também deve haver muitos indivíduos ricos por aí fora e outros que estarão nervosos por causa do próximo conjunto de histórias e do próximo conjunto de documentos divulgados. TED وسيكون هناك الكثير من الأشخاص الأغنياء وغيرهم ممن سينتابهم القلق بشأن مجموعة القصص القادمة والمجموعة التالية من الوثائق المسربة.
    Havia quase cinco milhões de emails, dois milhões de PDFs que precisavam de ser digitalizados e indexados. e milhões de outros ficheiros e outros tipos de documentos. TED كان هناك تقريباً 5 ملايين من رسائل البريد الإلكتروني، و2 مليون من المستندات المنسقة المنقولة التي بحاحة إلى فهرسة ومسح ضوئي، وملايين الملفات الإضافية وأنواع أخرى من الوثائق.
    É uma quantidade de documentos extraordinariamente grande. Open Subtitles وهو مبلغ كبير للغاية من الوثائق.
    A leitura milhares de páginas de documentos... é demasiadamente onerosa ao tempo e dinheiro do meu cliente. Open Subtitles قراءة آلاف الصفحات من الوثائق... أمر مكلف جدا من حيث الوقت والمال من موكلي.
    Mais bocados de documentos do Filmore e Western. Open Subtitles مزيد من الوثائق الممزقة من المحطة
    E tem acesso a muitos documentos históricos úteis. Open Subtitles و هو لديه الصلاحيه للدخول الى الكثير من الوثائق التاريخيه الغير ضروريه
    Também há muitos documentos. Open Subtitles هناك مجموعة من الوثائق كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more