Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
BG: Então, umas semanas depois, publicaram uma data de documentos numa base de dados aberta para que todos pudessem pesquisar, através de uma palavra-chave. | TED | برونو: وبعدها بأسبوعين أو نحو ذلك، نشرتَ الكثير من الوثائق كقاعدة بيانات مفتوحة للجميع للبحث من خلال كلمة رئيسية خاصة. |
Que tipo de documentos legais é que redigias como agente paralegal? | Open Subtitles | أي نوع من الوثائق القانونية هل صياغة باعتبارها شبه؟ |
É uma colecção de documentos para os presidentes... escritos por presidentes e para ser visto apenas por presidentes. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الوثائق والمستندات للرؤساء ومكتوبة عن طريق .. الرؤساء , ويراها الرؤساء فقط |
O trabalho mais difícil foi reencontrar os registos, muitos documentos perderam-se na guerra... | Open Subtitles | كان من الصعوبة بمكان أن نتتبع سجلات التسجيل فالعديد من الوثائق أتلفت خلال فترة الحرب |
O outro lado atingiu-vos com uma tonelada de documentos. | Open Subtitles | وفي الجانب المقابل تجدين الكثير من الوثائق التي تم إكتشافها |
Há centenas de milhares de documentos nesta sala. | Open Subtitles | هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة |
Os jornais publicaram artigos, acompanhados por apenas algumas centenas de documentos apurados. | Open Subtitles | الجرائِد نشرت مقالات، مصحوبة بقليل من المئات من الوثائق المُنقّحة. |
A minha equipa dá-me dúzias de documentos para assinar. | Open Subtitles | اسمعي، مُوظفيّ يُعطوني العشرات من الوثائق للتوقيع عليها كلّ يومٍ. |
Em preparação para o processo de acusação, andei a vasculhar uma grande ordem de documentos. | Open Subtitles | أثناء الأعمال التحضيريه ل اجرائات الاتهام لقد كنت أمشط مجموعه واسعه من الوثائق |
O jump drive que dei à Vivian tem milhares de documentos da NSA. | Open Subtitles | محرك القفزة التي اعطيتها لفيفيان لديها الآلاف من الوثائق لوكالة الامن القومي |
Bennewitz e outros escolhidos pela agência receberam uma série de documentos falsificados. | Open Subtitles | كان بينوتز واحد من بين مجموعة اختارتها الاستخبارات لتمنحها، كما أشيع، مجموعة من الوثائق المفبركة |
Divulgou milhares de documentos classificados online. | Open Subtitles | انه صدر الآلاف من الوثائق السرية على الانترنت. |
Encontraram um tesouro de documentos: 700 biografias de combatentes estrangeiros | TED | وجدوا كنزا من الوثائق: 700 من نسخ لسير ذاتية لمقاتلين أجانب . |
E também deve haver muitos indivíduos ricos por aí fora e outros que estarão nervosos por causa do próximo conjunto de histórias e do próximo conjunto de documentos divulgados. | TED | وسيكون هناك الكثير من الأشخاص الأغنياء وغيرهم ممن سينتابهم القلق بشأن مجموعة القصص القادمة والمجموعة التالية من الوثائق المسربة. |
Havia quase cinco milhões de emails, dois milhões de PDFs que precisavam de ser digitalizados e indexados. e milhões de outros ficheiros e outros tipos de documentos. | TED | كان هناك تقريباً 5 ملايين من رسائل البريد الإلكتروني، و2 مليون من المستندات المنسقة المنقولة التي بحاحة إلى فهرسة ومسح ضوئي، وملايين الملفات الإضافية وأنواع أخرى من الوثائق. |
É uma quantidade de documentos extraordinariamente grande. | Open Subtitles | وهو مبلغ كبير للغاية من الوثائق. |
A leitura milhares de páginas de documentos... é demasiadamente onerosa ao tempo e dinheiro do meu cliente. | Open Subtitles | قراءة آلاف الصفحات من الوثائق... أمر مكلف جدا من حيث الوقت والمال من موكلي. |
Mais bocados de documentos do Filmore e Western. | Open Subtitles | مزيد من الوثائق الممزقة من المحطة |
E tem acesso a muitos documentos históricos úteis. | Open Subtitles | و هو لديه الصلاحيه للدخول الى الكثير من الوثائق التاريخيه الغير ضروريه |
Também há muitos documentos. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الوثائق كذلك |