"من اليوم فصاعداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A partir de hoje
        
    • De hoje em diante
        
    • partir deste dia
        
    • Deste dia em diante
        
    • doravante
        
    A partir de hoje vou ajudá-la a cuidar da Durga. Open Subtitles من اليوم فصاعداً . سأساعدك في الإعتناء بها
    A partir de hoje, nada vai ficar escondido de ti nem o meu rosto, nem o meu nome. Open Subtitles من اليوم فصاعداً لا عيوني ولا وجهي سيتغيران ولا إسمي
    E doravante, De hoje em diante será... o santuário da Ordem. Open Subtitles ومنذ الآن ...من اليوم فصاعداً أقدس حرم في الطلبِ
    De hoje em diante sou um inventor. Open Subtitles من اليوم فصاعداً, أنا مخترع
    A partir deste dia, se terá de haver mais mortes... não iram começar em mim. Open Subtitles من اليوم فصاعداً لو كان هناك المذيدمنالقتلى... . فلنيكونبدايةقتلهمبسببى.
    Deste dia em diante, este território vai ser conhecido como "Petoria"! Open Subtitles من اليوم فصاعداً, هذه الأرض ستعرف بـ"بيتوريا"
    Tudo o que acontecer doravante é um bónus. Open Subtitles لذا أى شيء يحدث من اليوم فصاعداً هو مكافأة
    Nessa medida, vou aprovar um despacho executivo que estipula que, A partir de hoje, qualquer pessoa que interfira com o nascimento de uma criança, seja a mãe, Open Subtitles لذا فقد أصدرت أمراً تنفيذياً , من اليوم فصاعداً .. أي شخص يتطلع إلى معارضة إنجاب طفل
    Estou a reunir todas as chuchas que há nesta casa, pois A partir de hoje, o Joe vai ter de fazer o desmame. Open Subtitles أنا أجمع كل لهّاية بهذا المنزل لأنه من اليوم فصاعداً جو) سيتوقف عن إدمانها)
    Marshall Eriksen, De hoje em diante, serei o companheiro da tua mente. Open Subtitles (مارشال إريكسون) ، من اليوم فصاعداً ، سأكون مساعد عقلك
    A partir deste dia para todo o sempre, para o resto da minha vida. Open Subtitles من اليوم فصاعداً حتى حتى نهاية حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more