Quando eu regressar de Inglaterra, gostaria que viesse almoçar comigo à Casa Branca. | Open Subtitles | عندما أعود من بريطانيا لابد أن تأتي كي نتناول العشاء سوياً في البيت الأبيض |
- Vou vir de Inglaterra para isto. - Um brinde às tradições. | Open Subtitles | ـ سآتي مخصوص هنا من بريطانيا من أجل هذا ـ عادة جميلة .. |
Vem de Inglaterra. | Open Subtitles | انه من بريطانيا |
Este é dum tipo chamado Daniel Merlin Goodbrey ,da Grã-Bretanha. | TED | إنها من شخص يدعى دانيال ميرلين جوودبري من بريطانيا. |
O Imperador do maior Império da História... da Grã-Bretanha até o Egipto? | Open Subtitles | إمبراطور أعظم إمبراطورية فى التاريخ ؟ من بريطانيا حتى مصر ؟ حاكم العالم ؟ |
Mas quero saber quando é que o rendimento médio, o dinheiro, para cada pessoa, por mês, na Índia e na China, quando é que vai alcançar o do Reino Unido e dos EUA. | TED | ولكن أريد أن أرى متى متوسط الأجر ، والمال لكل شخص، شهرياً في الهند و الصين، متي ستصل تلك إلي ما هو عليه الحال في كل من بريطانيا و الولايات المتحدة؟ |
Todos os anos, uma área maior que a Grã-Bretanha desaparece no fumo. | Open Subtitles | كلّ سنة، منطقة أكبر من بريطانيا تذهب هباء. |
Então o Michael é o Dr. Rodriguez e eu a Victoria de Inglaterra. | Open Subtitles | (فمايكل) هو (د.رودريغيز) و أنا (فيكتوريا) من بريطانيا |
Vamos para o porto mais próximo e vamos sair de Inglaterra. | Open Subtitles | سنجد أقرب ميناء (ونخرج من (بريطانيا هيا - لا نستطيع - |
Poderia referir-me aos comentários recentes a esse respeito, do nosso colega de Inglaterra, Simon Foster. | Open Subtitles | أحيلك إلى آخر التعليقات من زميلنا من بريطانيا" السيد (سايمن فوستر) بهذا الخصوص |
Boa noite. Chamo-me Zack e venho de Inglaterra. | Open Subtitles | مساء الخير مرحباً, أنا (زاك) الأصل من بريطانيا |
- Ele é de Inglaterra. | Open Subtitles | -انه من بريطانيا |
Surpreendentemente, as melhores provas desses pioneiros não vêm de um exótico canto do nosso planeta, mas da Grã-Bretanha. | Open Subtitles | من المستغرب ، و خير دليل لهؤلاء الرواد لا يأتي من بعض الزوايا الغريبة من كوكبنا، ولكن من بريطانيا. |
Uma vez, uma miúda da Grã-Bretanha estava no barco. | Open Subtitles | في احدى الرحلات تلك الفتاة التي كانت من بريطانيا العظمى |
Vocês apresentam uma visão da Grã-Bretanha na qual os heróis são trabalhadores comuns. | Open Subtitles | لكن أظهروا لمحة من بريطانيا أبطالها أشخاص عاديين من الطبقة العاملة |
É o local da Europa continental mais perto da Grã-Bretanha, e muitos migrantes e refugiados encontram-se neste campo e tentam desesperadamente atravessar para a Grã-Bretanha. | TED | هي المكان الأقرب من بريطانيا في قارة أوروبا والكثير من المهاجرين واللاجئين يقيمون في هذا المخيم و يحاولون العبور إلى بريطانيا بلا جدوى. |
CA: Que temos demasiados... DB: ... imigrantes no país, em especial da Grã-Bretanha. | TED | كريس أندرسن: أنا لدينا الكثير -- ديڤيد برووكس: المهاجرون إلى هذا البلد، خاصة من بريطانيا. |
Sabe, a Dr. O'hara é da Grã-Bretanha. | Open Subtitles | تعرفين, الدكتورة أوهارا من بريطانيا |
Tivemos Mo Irmãos do Canadá, dos Estados Unidos e do Reino Unido a contactar-nos por mail e a dizer: "Não existe aqui nada para o cancro da próstata, | TED | فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات . |
Lau Lin-kong, ele é do Reino Unido. | Open Subtitles | لاو لين كونج), إنه من بريطانيا) |
Observamos ali que a Suécia tem melhor desempenho do que a Grã-Bretanha, ao longo de toda a hierarquia social. | TED | كما ترون هنا السويد تسجل بيانات أفضل من بريطانيا على جميع مستويات الهرم الاجتماعي . |