| A voltar da nossa casa na véspera do Natal | Open Subtitles | ♪ عندما كانت عائدة من بيتنا عشية الكريسماس ♪ |
| O meu irmão Lenny lutou no Vietname, e acabou por ser baleado a alguns quarteirões da nossa casa. | TED | أخي الكبير ليني حارب في فيتنام وفي النهاية تم رميه بالرصاص على بعد مسافة قليلة من بيتنا يا إلهي. لقد نشأت في منزل ذي جدران مشققة ترى الشارع من خلالها |
| Esta coisa... vai-nos expulsar da nossa casa? | Open Subtitles | هذا لشىء سوف يخرجنا من بيتنا ؟ |
| Foi levada de nossa casa por uma força que acabei por acreditar ser extraterrestre. | Open Subtitles | أخذ من بيتنا بالقوة بأنّني إعتقدت كنت من الفضاء الخارجي. |
| A minha irmã foi raptada de nossa casa mesmo à minha frente. | Open Subtitles | أختي لم تؤخذ من أيّ حظيرة. هي كانت إختطف من بيتنا أمام ني تماما. |
| Foi ele que invadiu a nossa casa a meio da noite, e expulsou a minha família de nossa casa. | Open Subtitles | إنه من إقتحم بيتنا في منتصف الليل وأخرج عائلتي من بيتنا |
| Foi como se a luz se estivesse extinguido da nossa casa. | Open Subtitles | كما لو أن الضوء خرج من بيتنا |
| - Sai da nossa casa. - Isto não é uma casa e não é... | Open Subtitles | اخرجي من بيتنا - هذا ليس بيتاً - |
| Eles não vão tirar-nos da nossa casa. | Open Subtitles | لن يخرجونا من بيتنا. |
| Saia da nossa casa. | Open Subtitles | إخرج من بيتنا! |
| Dez dias para encerrar os negócios da família... vender nossa mobília, tirar tudo de nossa casa. | Open Subtitles | عشر أيام لإنهاء أعمال العائلة لبيع أثاثنا لأخلاء كل شيء من بيتنا |
| E, sim, por acaso fica a 45 minutos de nossa casa. | Open Subtitles | و أجل , التي تصادف أنها تبعد 45 دقيقةً فقط من بيتنا |
| Há umas instalações muito perto de nossa casa. | Open Subtitles | هناك مصحة قريبة جداً من بيتنا |
| Por favor, saia de nossa casa. | Open Subtitles | من فضلك إخرج من بيتنا |