Não estás assim tão longe do teu lado negro como pensas. | Open Subtitles | إذن فأنت كذلك لم تتخلص من جانبك المظلم كما تصورت |
E não consigo apagar isso tudo. Apaga as mensagens do teu lado. | Open Subtitles | لا يُمكنني محو كل ذلك ، امح تلك الرسائل من جانبك |
McLovin, os números do teu lado são ímpares ou pares? | Open Subtitles | الفحل هل الأرقام التي من من جانبك فردية أو زوجية ؟ |
Mas, querida, seria bom que da tua parte viesse alguém. | Open Subtitles | لكن عزيزتي ، سيكون من الأفضل لو أن أحدا أتى من جانبك |
Continuas a conjecturar da tua parte, baseado num dos lados da conversa. | Open Subtitles | هذا تخمين من جانبك طبقاً لجانب واحد من المحادثة |
Aparentemente há um atraso do teu lado em relação aos papéis do divórcio e na verdade, a Verónica não é cidadã nacional, por isso... | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تأخير في أوراق الطلاق من جانبك وفيرونيكا لا تملك الجنسية الأمريكية |
Exacto, e mesmo assim estou a sentir vibrações de julgamento a vir do teu lado da cama, que é estranho, considerando que não fiz nada sozinha. | Open Subtitles | بالضبط، ومع ذلك أنا استشعر بعض المشاعر الحاكمة الواضحة قادمة من جانبك من السرير |
Não fazia ideia. E aí do teu lado? | Open Subtitles | لم يكُن لدىّ فكرة عن ذلك كيف تُبلين من جانبك ؟ |
Estou do teu lado, estúpido. | Open Subtitles | أنها من جانبك أيها المؤخرة الغبية |
Ava, amor, e as coisas do teu lado? | Open Subtitles | هناك أشخاص قد لا يجعلونه يقوم بالاستطلاع عزيزتي " إيفا " كيف الأمور من جانبك ؟ |
- Segura aí do teu lado. | Open Subtitles | إبتعدوا عن الطريق - إنتبه من جانبك - |
Mas eu estou do teu lado. | Open Subtitles | و لكن أنا من جانبك. |
Estás a ter mais sorte do teu lado? | Open Subtitles | هل لديك حظ أوفر من جانبك تعنين ... |
Como estão as coisas do teu lado? | Open Subtitles | كيف يسير الأمر من جانبك ؟ |
- Terminaste do teu lado? | Open Subtitles | ــ هل إنتهيتِ من جانبك ؟ |
Apenas penso que seria um gesto simpático da tua parte. | Open Subtitles | امم, أنا اعتقد فقط بأنها ستكون لفتة طيبة من جانبك |
Foi uma jogada brilhante da tua parte, a amolecer-me assim, a usares o meu filho, para me distrair. | Open Subtitles | أتعرف , لقد كانت هذه خطوة ذكية لعينة من جانبك تقوم بتلييني هكذا أن تستخدم إبني لتصرف إنتباهي |
Se uma das cadelas locais estiver com cio, ela vai continuar assim, sem qualquer assistência da tua parte para aliviar essa condição. | Open Subtitles | لو كانت إحدى إناث الكلاب ، في مرحلة تزاوج ، ستبقى كذلك بدون آي مساعدة من جانبك لتسكين حالتها |
Bem, Howard, obrigado. É um grande gesto da tua parte. | Open Subtitles | حسناً، "هاورد"، شكراً يالها من مبادرة من جانبك |
Era um grande erro, da tua parte. | Open Subtitles | وسيكون ذلك خطأ كبير جدا من جانبك. |
Muito decente da tua parte. Isso é sensual. | Open Subtitles | هذا عمل محترم من جانبك وهذا مثير |