"من جسم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do corpo
        
    • corpo da
        
    • um corpo
        
    Expandidas, tornam-se 1/3 do comprimento do corpo do cão. Open Subtitles هذه الاغشية تمتد حوالي الثلث من جسم الكلب
    Devem ter reparado que há um tipo de simetria muito familiar que ainda não mencionámos: a simetria dos lados esquerdo e direito do corpo humano. TED قد تكون لاحظت أنه يوجد نوع مألوف جدًا من التناظر لم نذكره بعد: التناظر للجانب الأيمن والأيسر من جسم الإنسان.
    Porcaria. Mostra partes do corpo que embora sejam práticas, são más. Open Subtitles إنه قذارة، إنه يصوّر أجزاء شريرة من جسم الإنسان
    Localizei o fabricante da chave que encontrei no corpo da Faith e reduzi a procura a três museus e um Metro. Open Subtitles حسنا، لقد تتبعت الشركة المصنعة للمفتاح الذي اخرجته من جسم فيث اختصرتها للخزانات الموجوده في 3 متاحف و محطة قطارات واحده
    Os soldados são um pouco trapalhões e também disparam contra partes do corpo da mamã que não são más e isso deixa a mamã doente. Open Subtitles الجنود هم قليلاَ تافهين لذلك هم أيضا يطلقون النار على أجزاء من جسم أمكم التي ليست سيئة وهذا يجعل أمكم تشعر بالمرض
    A longo prazo, acho que ser sensível é mais importante do que ter um corpo mesmo espectacular. Open Subtitles و فى الوقت البعيد اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من جسم جميل جدا جدا اجدا
    - A única prova do corpo do Dukenfield. Open Subtitles الدليل الوحيد تعافى من جسم كلود دوكينفيلد.
    A lenda conta que ele tinha grandes poderes e "nasceu" do corpo de um dragão. Open Subtitles الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين
    as energias bioelétricas, termais e cinéticas do corpo humano. Open Subtitles التيار الدافئ والطاقة الحركية من جسم الإنسان
    a máquina tirando poder do corpo humano uma fonte de energia infinita renovável em multiplicação. Open Subtitles الألات استخرجت الطاقة من جسم الإنسان بشكل مضاعف ومصدر طاقة قابل للتجديد بشكل لانهائي
    Ok, Charlie, quanto mais cedo nos livrarmos do corpo do Agente, mais cedo podes começar no teu 'fingir que vais ser feliz para sempre'. Open Subtitles اوكي , حالما نتخلص من جسم الضابط حالما تتمكن من اادعاء انك سعيد الى النهاية
    E em que parte do corpo humano se usa o papel higiénico? Open Subtitles وأي جزء من جسم الإنسان يستخدم عليه ورق الحمام
    É principalmente o caso deste pendente rochoso, onde foi pintado a parte inferior do corpo de uma mulher. Open Subtitles هذه الحالة خاصة مع حلقة الصخور حيث الجزء السفلي من جسم المرأة قد تم رسمها
    Sei que é um cardiologista, e que não costuma lidar muito com cantos mais escuros do corpo humano. Open Subtitles أعلم أنك طبيب قلب ولا تتعامل في أغلب الأحيان مع الزوايا المظلمة من جسم الإنسان
    e todos os seus cúmplices da comunhão do corpo e sangue de Nosso Senhor. Open Subtitles وجميع محرّضيه في الاحتفالات من جسم ودم ربنا
    O modo de atuar do El Carnicero era deixar partes do corpo em locais diferentes. Open Subtitles لقد كان من اسلوبه ان يترك اجزاء من جسم ضحيته في عدة اماكن مختلفه
    A primeira expulsa o demónio do corpo da pessoa. Open Subtitles الجزء الأول يطرد الشرير من جسم الضحية
    vou cortar um pedaço do lindo corpo da tua mulher. Open Subtitles سأقطع جزءًا من .من جسم زوجتك جميل
    Perguntei-lhe como é que se tirava uma infecção de nanites de um corpo de uma pessoa. Open Subtitles سألته عن كيفية إخراج عدوى النانيتس من جسم أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more