| Ele fez de mim o homem que sou hoje. | Open Subtitles | هو من جعلني الرجل الذي تراه أنت اليوم |
| Foste tu quem fez de mim o que sou! | Open Subtitles | انت من جعلني ما انا عليه |
| Não, Deus fez de mim uma mulher. | Open Subtitles | لا، الإله من جعلني سيدة. |
| Má ou boa, ele fez-me quem eu sou. | Open Subtitles | جيداً أو سيئاً هو من جعلني هكذا أبدو الآن |
| Allah...fez-me salvar a sua vida. Para que eu pudesse matá-lo amanhã... | Open Subtitles | الله من جعلني انقذ حياتك كي أقتلك بالغد |
| Já não sei quem me fez ficar assim, o engraçado é que conheci alguém que não se importa com isso. | Open Subtitles | "لم أعد واثقاً من جعلني ما أنا عليه، الغريب أنّني التقيتُ بمن لا يحفل بمن أكون" |
| quem me fez assim? | Open Subtitles | من جعلني اصبح هكذا ؟ |
| E aquela mulher fez de mim o que sou hoje. | Open Subtitles | و هي من جعلني على سجيتي اليوم |
| Ele fez de mim o que sou hoje. | Open Subtitles | هو من جعلني ما أنا عليه اليوم |
| Não, fez-me ir buscar uma máscara de gás e um fato de protecção, e fez-me roubar um portátil de um homem morto, | Open Subtitles | لا,لا,أنت... أنت من جعلني التقط قناع الغاز,و ملابس المواد الخطرة, و جعلتني أسرق الكمبيوتر المحمول من الرجل الميت |
| O Benji fez-me falar. | Open Subtitles | (بينجي) من جعلني أتكلم. |
| Mas foi você quem me fez ser honesto. | Open Subtitles | لكن أنت من جعلني صادقا |