"من حب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de amor
        
    • amor de um
        
    • partir de feijões de
        
    Que tipo de amor é esse que sobrevive à própria morte? Open Subtitles أي نوع من حب هذا حيث أنه يعيش بعد الموت؟
    Já basta de amor de janela. Vão e vendam-na. Open Subtitles لا مزيد من حب النافذة أذهبوا و بيعوه
    Descreveria como "um acto de amor próprio", se não fosse o facto de ela estar tecnicamente presente. Open Subtitles أود أن أصف ذلك بأنه عمل من حب الذات لولا الحقيقة أنها كانت حاضرة من الناحية الفنية.
    Penso que sabes o que isso é, crescer sem o amor de um progenitor. Open Subtitles أظن أن تعلمين كيف هو الأمر أن تنضجي محرومة من حب الوالدين
    George, lembras-te daquela noite no Bar Martini quando, me contaste que tinhas lido em algum lado sobre fazer plástico a partir de feijões de soja? Open Subtitles ( (جورج)، أتذكر تلك الليلة بحانة (مارتيني... حين أخبرتني بأنك قرأت في مكان ما عن صنع البلاستيك من حب الصويا؟
    E o resultado dessa noite de amor... Open Subtitles والنتيجة كانت من حب تلك الليلة...
    Um beijo de amor genuíno, lembra-se? Open Subtitles قبلة من حب حقيقي، أتتذكرين؟
    Parece um episódio de "amor cromo" Open Subtitles تبدو لي كحلقة من حب الأذكياء
    - E não um dos teus cupões para uma hora de "Amor com o Joey. " Open Subtitles "لساعة من " حب جوى
    Um acto de amor. Open Subtitles هو تصرف من حب
    Testemunhamos hoje o início de uma nova família inspirada pelo amor de um homem e de uma mulher que encontraram, um no outro, o seu amigo mais verdadeiro. Open Subtitles نحن هُنا اليوم لنشهد على بداية عائلة جديدة مُستلهمة من حب رجل وإمرأة ، الذين وجدوا في بعضهم البعض ، صديقهم الحق
    A partir de feijões de gela... Open Subtitles من حب الهلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more