"من حسن حظنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Felizmente para nós
        
    • Sorte a nossa
        
    • É uma sorte
        
    • Que sorte
        
    • cheios de sorte
        
    • Temos sorte por
        
    Mas, Felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Bem, senhor, Felizmente para nós, as avestruzes são aves que não voam. Lá vai a sentinela. Open Subtitles حسن سيدي، من حسن حظنا أن النعام طيور لاتطير ها هو الخفير يمر
    Mas, Sorte a nossa, que ela não conhece o seu verdadeiro eu. Open Subtitles لكن.من حسن حظنا إنها لا تعرفك على حقيقتك
    Que Sorte a nossa. É a ala que está fechada no hospital. Open Subtitles فقط من حسن حظنا , إنه الجناح المقفل في المشفى
    É uma sorte estarmos presos. Sabes o que o Leo fará, quando sairmos. Open Subtitles من حسن حظنا أننا في السجن، تعرف ماذا قد يفعل بنا "ليو" عندما نخرج
    Temos sorte por a nossa família ter sido escolhida. Open Subtitles من حسن حظنا أن أسرتنا تم اختيارها لعمل هذا
    Felizmente, para nós, o nosso grupo tem a sombra e a noite como sua aliadas. Open Subtitles من حسن حظنا أن فريستنا لها ظل وليل يحالفها
    Felizmente para nós, estas são instalações topo de gama da CIA. Open Subtitles من حسن حظنا,هذه أفضل وسيلة لوكالة المخابرات المركزية
    Felizmente para nós, conhecíamos uma pessoa qualificada na assistência a idosos, que concordou em dar-nos as oito horas obrigatórias de treino de idosos. Open Subtitles من حسن حظنا ، اننا نعرف خبير عناية بكبار السن موثوق وافقت على اعطائنا الثمان ساعات
    Felizmente para nós, conhecemos alguém com experiência em falsificar fósseis. Open Subtitles من حسن حظنا أننا نعرف شخصا لديه ماضٍ في تزوير المستحثات
    Sorte a nossa não saberem o que estavam a fazer. Open Subtitles من حسن حظنا, أنهم لم يتقنوا ماقامو به على الوجه المطلوب
    Sorte a nossa que nenhuma das estrelas que estão suficientemente perto de nós para nos fazer mal esteja prestes a transformar-se em super-nova nas próximas centenas de milhões de anos. Open Subtitles وتدمر حضارتنا من حسن حظنا أنه لا يوجد نجوم قريبة كفاية منا لإيذائنا ستنفجر
    Sorte a nossa, tens o suficiente para fazê-lo acreditar que encontrei. Open Subtitles من حسن حظنا بأن لديكِ ما يكفي حتى تجعليه يعتقد بأنني قمت بذلك
    É uma sorte estarmos presos. Open Subtitles من حسن حظنا أننا في السجن
    É uma sorte estarmos vivos. Open Subtitles من حسن حظنا أننا أحياء يا (ستيفن)
    Que sorte podermos ter diferentes definições para aquilo que fazem aqui, raios. Open Subtitles من حسن حظنا. أن كل منا تستطيع أن تطلق. تعريفاً مختلفاً على ما تفعله هنا.
    Temos sorte por tê-lo encontrado. Open Subtitles من حسن حظنا اللقاء بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more