O nosso direito de confrontar uma testemunha hostil em tribunal, meritíssimo. | Open Subtitles | من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي |
Desde que não faça batota nem mate, não temos o direito de o expulsar da cidade. | Open Subtitles | مادام لا يغش و لا يقتل فليس من حقنا أن نخرجه من البلدة |
Tenho o direito de proteger os rapazes. | Open Subtitles | ليس من حقك من حقنا حماية أطفالنا |
Tudo o que peço, meu amor, é que não me faças esperar muito por aquilo que é nosso por direito. | Open Subtitles | كل ما أطلبه حبيبي ألاتجعلني أنتظر طويلاً لم هو من حقنا |
Somos fortes para nos mostrarmos e tomar o que é nosso por direito. | Open Subtitles | إننا أقوياء كفاية لنعرض أنفسنا، ونأخذ ما هو من حقنا. |
Já disse várias vezes, não nos cabe a nós questioná-Lo. | Open Subtitles | لقد قلت فى العديد من المناسبات أنة ليس من حقنا أن نفكر فى أرادتة |
Temos o direito de ir lá. | Open Subtitles | في وقت مضى إنه من حقنا السفر الى هناك |
Acho que temos o direito de estudá-lo. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وأظن أنه من حقنا أن نقوم بدراسته |
- Temos o direito de nos protegermos. | Open Subtitles | من حقنا أن نحمي أنفسنا أليس كذلك؟ |
Temos direito de ir para Roma! | Open Subtitles | من حقنا أن نمر لروما |
Temos o direito de saber porque nos revistou. | Open Subtitles | من حقنا أن نعرف لماذا قمت بتفتيشنا! |
Tínhamos o direito de saber. | Open Subtitles | كان من حقنا أن نعلم. |
Então viemos aqui hoje à noite para recuperar o que achamos que é nosso por direito. | Open Subtitles | لذا فإننا قدمنا الليلة لنسترد ما نظن أنه من حقنا |
Não infringimos nenhuma lei, nem tiramos nada que não fosse nosso por direito. | Open Subtitles | -نحن طالبوا الزواج لم نأخذ شئ ليس من حقنا |
Está na hora de tocar o fogo que irá consumir os reinos das corujas e buscar de volta o que é nosso por direito, porque nós somos tytos, nós somos os Puros, e eu sou o Metalbeak! | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنشعل النيران التي ستلتهم ممالك البوم جميعاً حتى نستعيد كل ما هو من حقنا (لأننا نحن الـ (تايتو |
Então, guardamos uma parte para a faculdade, mas o resto é nosso, certo? | Open Subtitles | إذا سنضع بعضه في صندوق الجامعة لكن الباقي من حقنا ، صحيح ؟ |
Não nos cabe pôr em causa a Sua Vontade. | Open Subtitles | ليس من حقنا أن نناقش أوامره |
Temos o direito a estar em privado com ela, não? Então... | Open Subtitles | لابد انه من حقنا بعض الخصوصية معها, أليس كذلك؟ |