"من حياتكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da tua vida
        
    • da sua vida
        
    E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. Open Subtitles و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان.
    Não me quero envolver nesta parte da tua vida. Open Subtitles لا أريد أن تكون لي علاقة بهذا الجزء من حياتكَ
    Tens a tua mulher para o resto da tua vida. Open Subtitles لديكَ زوجتكَ فيما بقي من حياتكَ.
    Você passará um dia da sua vida no seu leito de morte. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية
    Vai passar um dia da sua vida a morrer. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية
    Tu vieste directamente, para a mulher que roubou quinze anos da tua vida. Open Subtitles "قدمت لاهثاً عبر الطريق" "من أجل المرأةِ التي سرقت 15 سنة من حياتكَ".
    Um pedaço da tua vida antiga. Open Subtitles جزء من حياتكَ القديمة.
    - Quero ser parte da tua vida. Open Subtitles -أريد ان اكون جزءًا من حياتكَ .
    Sacrificou dois anos da sua vida para construir este caso. Open Subtitles -أنتَ ضحيت بعامين من حياتكَ ، لبناء تلك القضية . -صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more