"من خلال ثقب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo buraco
        
    • por um buraco
        
    Quando o gás chegar á zona 1, quanto tempo até escapar pelo buraco? Open Subtitles مرة واحدة يتم تحرير الغاز في المنطقة 1، كم من الوقت قبل فإنه يهرب من خلال ثقب محرقة؟
    Ouvi um barulho, então espreitei pelo buraco. Open Subtitles سمعت ضجيجا, فإسترقت النظر من خلال ثقب الباب
    É como passar pelo buraco de uma agulha. Open Subtitles أنه مثل الدخول من خلال ثقب إبرة.
    Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    O único problema é o ponto de ligação Sob a capela, por um buraco do tamanho de uma bola de softball através de um metro de rocha. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي في مكان الوصول للمجري المائي. تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Ou, digamos, viu algo pelo buraco da fechadura? Open Subtitles او رأيت شيئا من خلال ثقب المفتاح
    Passaremos o navio pelo buraco da agulha. Open Subtitles سنأخذ هذه السفينة من خلال ثقب الإبرة
    Ele sabe que se o gás sair na zona 1, vai escapar pelo buraco. Open Subtitles - يا رجل. لأنه يعلم أنه إذا أن الغاز يتم تحريرها في المنطقة 1، سيكون الهرب من خلال ثقب في تنفيس.
    Sly, passa o tubo pelo buraco e fecha-o. Open Subtitles ماكر، والخيط وأنبوب من خلال ثقب
    A descer a encomenda mayor pelo buraco. Open Subtitles خفض رئيس بلدية حزمة من خلال ثقب.
    - No outro lugar... pelo buraco do espelho. Open Subtitles في المكان الآخر، من خلال ثقب في المرآة
    Nunca passará pelo buraco. Open Subtitles عليك لم تحصل من خلال ثقب.
    Desculpa. pelo buraco do espelho? Open Subtitles عذرًا، "من خلال ثقب في المرآة"؟
    passei por um buraco. Open Subtitles - أود أن أقول تم جره من خلال ثقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more