"من خلال ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por aquela
        
    • através daquela
        
    • passar por isso
        
    • ultrapassar isto
        
    Deve ter vindo por aquela fenda, é a única maneira de entrar. Open Subtitles لابد انك اتيت من خلال ذلك الشق انه الطريق الوحيد للدخول
    Só estás livre quando saíres por aquela porta. Open Subtitles أنت لَسْتَ حرَّة حتى تمري من خلال ذلك البابِ
    Mas trouxe-o por aquela porta, certo? Open Subtitles لكننيّ قد مشيت من خلال ذلك الباب, حقّا ؟
    "Porque através daquela porta, o mal invadirá o mundo". Open Subtitles لأنه من خلال ذلك الباب سيغزو الشر العالم
    Ali está! A saída! Parece que a única maneira de chegar à saída é através daquela casa. Open Subtitles ها هو باب الخروج! يبدو بأن الطريق الوحيدة للوصول إلى المخرج هو من خلال ذلك المنزل.
    Sim, eu lutei, mas eu fiz o meu melhor para nao deixa-la passar por isso. Open Subtitles نعم، حاربت، ولكنني بذلت قصارى جهدي على عدم السماح لها الذهاب من خلال ذلك.
    Mas sei que vamos ultrapassar isto. Open Subtitles لكنني أعرف أننا ستعمل الحصول من خلال ذلك.
    Daqui a duas horas, vou sair por aquela janela e passar a vedação. Open Subtitles خلال ساعتين سأخرج من هنا عبر هذه النافذة و من خلال ذلك السياج
    Então ficou presa, porque de alguma forma não conseguia abandonar a ideia, de que ele iria entrar por aquela porta. Open Subtitles لذا أنحصرتِ,لأنه بشكل من الأشكال لم تستطيعي ترك فكرة أنه سيدخل من خلال ذلك الباب
    Uma vez eu vim aqui e saí por aquela porta. Open Subtitles عندما أتيت هنا في السابق وخرجت من خلال ذلك الباب
    Vais sair por aquela porta e fazer tudo certo. Open Subtitles سوف تعبري من خلال ذلك الباب مباشرةً، سوف تتصرفي بشكل جيد.
    Estava na distância que estamos, - a olhar por aquela mira. Open Subtitles إنّه أقرب ما نحن فيه الآن، بالنظر من خلال ذلك المنظار.
    Se alguém entrar por aquela porta ou aquela, disparem. Open Subtitles أي شخص يدخل من خلال ذلك الباب أو ذلك الباب، أطلق عليه النار.
    Podes fugir através daquela porta. Open Subtitles تستطيع الهروب من خلال ذلك الباب.
    através daquela porta. Open Subtitles من خلال ذلك الباب
    Seja o que for, amamos-te, e podemos passar por isso juntos. Open Subtitles مهما تكن , نحن نبحلك ويمكننا أن نمر من خلال ذلك سويه
    Não queiras passar por isso. Open Subtitles لا تضع نفسك من خلال ذلك.
    Eu sei que não parece, mas vais ultrapassar isto. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يشعر مثل ذلك الآن، و ولكن يمكن أن تحصل من خلال ذلك.
    Mas vais ultrapassar isto. Open Subtitles ولكن أنت gonna يحصل من خلال ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more