E eles têm trabalhado nela de forma discreta, desde então. | TED | وظلت العائلة تفعل ذلك من ذلك الحين في صمت |
Eu fi-lo e não sou capaz de dormir ou comer desde então | Open Subtitles | عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين. |
Quantas vezes já ouvimos estas palavras, desde então? | Open Subtitles | سمعنا نفس هذه الكلمات كثيراً من ذلك الحين |
Nem uma marca no registo desde então. Limpo. Ele e todos os que conhecia. | Open Subtitles | ليس له أي أخطاء من ذلك الحين هو وكل من يعرفه لا شبهة لديهم |
A noite passada juntos foi tão electrizante que desde então nunca mais se largaram. | Open Subtitles | ليلتهم معا كانت مكهربة. وهم مع بعضهم من ذلك الحين. |
desde então, diz-se que não deixa entrar homem algum no seu coração. | Open Subtitles | و من ذلك الحين يقال أنها لن تدع أي رجل يقترب من قلبها |
Entrei no laboratório em Janeiro de 2010, e identificámos uma vítima desde então. | Open Subtitles | لقد أنضممت الي المختبر في يناير, 2010 و لقد حددنا هوية شخص واحد من ذلك الحين. |
Não tenho conseguido lembrar-me de nada, nem tenho conseguido tocar piano ou cantar, desde então. | Open Subtitles | وبعدها لم أكن قادر على تذكر . أي شيء وبعدها لم أكن قادر على عزف البيانو . أو الغناء من ذلك الحين |
Pensa em tudo que fizeste desde então. | Open Subtitles | فكرى فى كل الاشياء الجيدة التى قد فعلتيها من ذلك الحين |
Tentei contactá-la desde então, mas tem sido difícil, pois acho que ela está ocupada a cuidar de crianças, com o hóquei e isso tudo. | Open Subtitles | حاولت التواصل معها من ذلك الحين, لكن الموضوع صعب قليلاً, لأني أظنها مشغولة, بطفلها الرضيع ولعبة الهوكي وكل هذه الأشياء. |
Acho que ninguém o contacta desde então. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّ أحداً تواصل معه من ذلك الحين |
desde então, só sinto culpa e remorsos. | Open Subtitles | ولم اشعر بشيء من ذلك الحين سوى بالذنب والندم |
Desnecessário será dizer que a sua pesquisa está parada desde então. | Open Subtitles | ومن دون ذكر لك بحثة توقف من ذلك الحين |
A casa está para venda desde então. | Open Subtitles | والمنزل معروض للبيع من ذلك الحين |
E nunca mais foi o mesmo desde então. | Open Subtitles | ولم يعد لسابق عهده من ذلك الحين |
desde então, não fez mais do que mentir, negligenciar e traumatizar a minha cliente e os seus quatro filhos. | Open Subtitles | لم يفعل أي شيء إلا أنه كذب وتجاهل وأفزع موكلتي! وأولادها الاربعه من ذلك الحين |
Tem ido de mal a pior desde então. | Open Subtitles | كان الانحدار من ذلك الحين |
E arrependo-me desde então. | Open Subtitles | وأعرب عن أسفي من ذلك الحين |
Trabalhamos juntos desde então. | Open Subtitles | ونحن نعمل معا من ذلك الحين |
Não foi visto desde então. | Open Subtitles | ولم يُرَى من ذلك الحين |