"من رأسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da cabeça
        
    • cabelo que seja
        
    Só temos de descobrir como tirar o filme da cabeça dele! Open Subtitles يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه
    Mas aquelas coisas que lhe saiam da cabeça, eram antenas. Open Subtitles ولكنهم كانوا خارجين من رأسه .. انهم قرون الاستشعار
    Fez-nos observar o sangue a escorrer da cabeça... parede abaixo. Open Subtitles جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط
    Típica atitude de quem tem dois chifres gigantes saindo da cabeça. Open Subtitles سلوك فظ آتِ من شخص يخرج من رأسه قرنان ضخمان
    Juro por tudo que se lhe faz mal, se lhe toca num cabelo que seja, hei-de passar o resto da vida a fazê-lo sofrer. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    Está equipado da cabeça aos pés com uma cintilante armadura de bronze, tem uma espada e um dardo. Tem uma lança. É verdadeiramente assustador. TED يغطيه رداؤه البرونزي اللامع من رأسه لأخمص قدميه، لديه سيف ورمح ومعه حربته. كان في هيئة مرعبة تماما.
    Uma delas passou-lhe a dois centímetros da cabeça. Open Subtitles واحدة منهن اصابت علي مقربة بوصة من رأسه.
    Sempre confia nas deduções que vêm da cabeça... em vez de confiar... nas capacidades proféticas... de seu coração. Open Subtitles اختلقها من رأسه بدلاً من أن يستشعر الأحاسيس النبوية التي ينبض بها قلبه تعلم كيف تكبح جماح فكرك
    Tem fotos a preto e branco deste tipo a correr perseguido por esta multidão enlouquecida, com o sangue a jorrar-lhe da cabeça. Open Subtitles لديه صور بالابيض والاسود للرجل الرابع والقتلة يركضون خلفه يريدون أن ينالوا منه والدماء تسيل من رأسه
    Ele arrancou da cabeça dele. Usou como um chamariz. Open Subtitles لقد استخرجه من رأسه لقد استعمله كفخ لنا
    Começamos com uma lata, assim, e uma latinha de atum para a parte de baixo da cabeça. Open Subtitles تبدأ بعلبة قصدير كهذه، وعلبة تونة صغيرة ، للجزء الأسفل من رأسه
    Então de alguma maneira, sangue da cabeça dele veio para o pescoço dele. Open Subtitles إذاً بطريقة ما نزف الدم من رأسه إلى رقبته
    Um espancamento assim teria coberto o assassino de sangue da cabeça aos pés. Open Subtitles لكان ذلك النوع من الضرب بالهراوة قد غطّى القاتل بالدم من رأسه لأخمص قدمه
    Não sei mas já foi dito Bugsy tem os olhos a saltar da cabeça Open Subtitles لا أعلم ما تقولون لكن مؤخرة بغزي تخرج من رأسه
    Aproximei-me um pouco, e vi sangue a escorrer da cabeça dele. Open Subtitles فإقتربت قليلاً منه، وكان بإمكاني أن أرى بعض من الدم يخرج من رأسه
    É muito improvável, que um canhoto se matasse no lado direito da cabeça. Open Subtitles أن رجلاً أعسر اليد قد يصيب نفسه بالجهة اليسرى من رأسه
    A pressão é tão intensa, que as teclas estão-lhe a saltar da cabeça Open Subtitles الضغط شديد جداً لدرجة أن أزراره تندفع من رأسه
    Diz que não consegue tirar o personagem da cabeça. Open Subtitles أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه
    Alvejado com uma coisa muito pesada, no lado esquerdo da cabeça. Open Subtitles أصيب بشيء ثقيل جداً على الجانب الأيسر من رأسه.
    Parte da cabeça e tronco permanecerá intacto. Open Subtitles أجزاء من رأسه وجذعه ستبقى سليمة. الحزام سيّدي.
    Se magoar um cabelo que seja na sua cabeça... Open Subtitles إن آذيت شعرة واحدة من رأسه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more