Este é um 'tweet' Do Presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. | TED | هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية. |
Interrompemos este programa para uma mensagem urgente... Do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية |
Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. | Open Subtitles | أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع |
A segunda citação é do Chefe da Autoridade para os Serviços Financeiros do Reino Unido. | TED | والاقتباس الثاني مقتبس من رئيس هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة. |
Não é preciso o lider do Shin Bet explicar-te o que o Bibi Netanyahu ou o Arik Sharon disseram aos manifestantes em Jerusalem. | Open Subtitles | انت لا تحتاج من رئيس الشاباك ان يشرح ما قاله بيبي نتنياهو أو أريك شارون للمتظاهرين في القدس |
Trago novas Do Presidente de Pantora. | Open Subtitles | لقد احضرت كلمة من رئيس بانتورا |
Foi nessa época que a minha mãe soube, através de um chefe do grupo que os Vietnamitas estavam a pedir aos seus cidadãos que voltassem para o Vietname. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Interrompemos este programa para divulgar um boletim especial sobre o ataque inimigo logo depois, uma declaração Do Presidente para todos os americanos. | Open Subtitles | سنقطع هذا البرنامج لنقدم لكم تقريراً عن الهجوم وبيان من رئيس الولايات المتحدة |
E sabes que essa ordem veio directamente Do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | و أنت تعرف أن هذه الأوامر صدرت مباشرة من رئيس الولايات المتحده الأمريكيه |
Fui enviado pelo Secretário da Defesa, por ordem directa Do Presidente. | Open Subtitles | لقد أرسلت هنا من قبل وزير الدفاع بأمر مباشر من رئيس الولايات المتحده |
Sou o Major Bob Gerson, da Força Aérea dos Estados Unidos e tenho na mão uma ordem Do Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | أنا الرائد بوب جيسرون من القوات الجوية للولايات المتحدة وأحمل بيدي تعليمات من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Fui torturado durante várias horas no complexo das operações, por ordem Do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة |
Dele, do Chefe de Gabinete, e Do Presidente, passadas pessoalmente pelo próprio Vice-Presidente. | Open Subtitles | المأخوذة من رئيس الموظفين من السيد الرئيس مباشرة اللذي أبلغني مباشرة على أن تكونوا متعاونين |
Só um do Chefe do pessoal do antigo Secretário da Defesa. | Open Subtitles | هنالك تغريدةٌ واحدة فقط من رئيس طاقم وزير الدفاع الأسبق |
É alarmante ouvir isso do Chefe de uma gravadora. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مرعبٌ لسماعه من رئيس شركة التسجيل |
Veja se ele sabe quem é o verdadeiro chefe da HR. | Open Subtitles | رَ إن كان يعلم من رئيس الموارد البشريّة الحقيقيّ. |
Se quiseres inimigos, escolhe alguém menos formidável que o chefe da Polícia. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تصنع لك بعض الأعداء,فلتختار . شخص أقل من رئيس الشرطة |
Não é preciso o lider do Shin Bet explicar ao público Israelita e especialmente ao Primeiro Ministro o significado do caixão do Rabin no funeral simulado durante as manifestações. | Open Subtitles | انت لا تحتاج من رئيس الشاباك ان يشرح إلى الجمهور الإسرائيلي وخصوصا رئيس الوزراء أهمية نعش رابين في جنازة وهمية |
Temos uma mensagem importante para todos os soldados que estão a viver fora da base , Do Presidente de Saigão. | Open Subtitles | ولدينارسالةمهمةلكل الجنود... والذين يعيشون فى قاعدة "سايجون" من رئيس البلدية |
É um prémio que o Presidente de França me deu. | Open Subtitles | هذه جائزة أعطيت لي من رئيس "فرنسا" |
A sua manobra é chegar perto de um chefe do jogo, aprender o ofício e apoderar-se. | Open Subtitles | اسلوبه , هو التقرب من رئيس عصابة وتعلم عملياته ثم الانقلاب عليه |