"من سيارتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do carro
        
    • do meu carro
        
    • no meu carro
        
    • do que o meu carro
        
    • uma dor muito grande
        
    Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    O dia de filmar a experiência chegou, e eu saí do carro naquele traje. A minha equipa olhou para mim... TED في يوم التصوير التجريبي، ترجَّلتُ من سيارتي في هذا الزي، فنظر إلىّ طاقمي،
    Tranco as portas. Nem sequer vou sair do carro. Open Subtitles -سأبقي أبوابي مُغلقه لن اخرج حتى من سيارتي
    Abre a porta, sai do meu carro, mete-te na rua e paga-me. Open Subtitles افتح الباب و انقلع من سيارتي اذهب و أحضر لي مالي
    Um metro à direita do meu carro, não queria saber, um metro à esquerda, dava-to, mas mesmo em cheio no meu carro tenho de ver o que é. Open Subtitles نعم كما تعلم ، قدمين الى اليساار من سيارتي ساتركها.
    Ia oferecer-te boleia, mas a tua bicicleta é mais rápida do que o meu carro. Open Subtitles كنت سوف اعرض عليك توصيلة لكن سيكلك اسرع من سيارتي
    Acordei com uma dor muito grande nos pés, esta manhã. Open Subtitles لقد وجدت نفسي اليوم أقود قدماي بدلا من سيارتي
    Eu gostava de sair do carro e dar uma volta nos campos, campos de refugiados, ruas estreitas, visitar casas, sentar-me nos cafés, falar... Open Subtitles أحببت الخروج من سيارتي والتجول في الحقول وفي مخيمات اللاجئين، و الأزقة زيارة المنازل، والجلوس في المقاهي، والحديث
    Primeiro, ficas tão ansioso para chegar cá que quase saltaste do carro antes de eu sequer estacionar, e agora queres ir embora? Open Subtitles أولا، كنت متلهفة للوصول الى هنا، تقفز عمليا للخروج من سيارتي قبل لقد كانت متوقفة، والآن تريد ترك.
    E dei. Estive a vê-la do carro. Open Subtitles و قد فعلت لقد كنت أراقبكِ من سيارتي
    Nunca saí do carro e ela nunca saiu por completo da cabina da portagem. Open Subtitles لم أخرج أبداً من سيارتي وهي عذراء حسناً
    Se sou assim tão assustadora, desanda da porra do carro! Open Subtitles إذا كنت مخيفة جداً، فأخرج من سيارتي
    O Mark brincou que tratava melhor deles do que do carro. Open Subtitles "كان "مارك" يمزح قائلا اني اعاملهم افضل من سيارتي ال "بروس
    - Saiam da porra do carro. Open Subtitles خرجوا من سيارتي اللعينة
    Sai da merda do carro! Open Subtitles اخرج من سيارتي اللعينه
    Sim. A porta fica do outro lado do meu carro. Open Subtitles نعم الأبواب موجودة فقط على جانب واحد من سيارتي
    - O que estão a fazer? - Sai. Saiam do meu carro. Open Subtitles اخرج من سيارتي لا أصدق أنك تظن أن هذا أحد خياراتك
    Uma bomba caiu não muito longe do meu carro — bem, um pouco longe, mas com grande estrondo. TED سقطت قنبلة على مقربة من سيارتي -- حسنا ليست على مقربة جدا ولكن هناك صخب كبير.
    Vou começar a esculpir uma escultura de gelo no meu carro. Open Subtitles رائع، أنا ذاهبٌ لإزالة الصقيع من سيارتي كأنّنا نعيش في القارة القطبية
    Eu peguei alguns cds no meu carro. Open Subtitles أحضرت بعض الأسطوانات من سيارتي.
    - Oh, sim, bem, eu posso arranjar alguma coisa no meu carro. Open Subtitles أجل، بوسعي إحضار شيء من سيارتي.
    O novo frigorífico custou mais do que o meu carro. Open Subtitles تلك المجمده الجديده تكلف أكثر من سيارتي.
    Os brincos das empregadas de mesa custam mais do que o meu carro. Open Subtitles أقراط النادلة تُكلف أكثر من سيارتي
    Acordei com uma dor muito grande nos pés, esta manhã. Open Subtitles لقد وجدت نفسي اليوم أقود قدماي بدلا من سيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more