Isso só ia moderar ou estabilizar a sua conduta compulsiva. | Open Subtitles | الذى من شأنه تعديل سلوكه القهرى او جعله مستقرا |
O Simon ia matar a mulher, herdar o dinheiro e casar com o antigo amor. | Open Subtitles | وكانت الخطة التي سايمون من شأنه أن يقتل زوجته ووراثة المال، وبعد ذلك الحين، في تاريخ لاحق |
Pode ser, mas seria prudente reduzir as suas horas de trabalho também. | Open Subtitles | من شأنه التسبّب بذلك، لربّما من الحكمة تقليل ساعات عملك أيضاً. |
Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر |
Mas não vou contar aos pais algo que lhes irá dar cabo das férias na noite antes de partirem. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر أبي وأمي عن شئ من شأنه أن يُعكر صفو أجازتهم بليلة واحدة |
Hoje, espera fazer uma cirurgia extremadamente delicada na próstata do paciente, que possa preservar a função erétil do pénis. | TED | هي تأمل فعلاً اليوم أن تقوم ببعض عمليات الجراحة العصبية، تشريح بالغ الدقة من شأنه أن يحافظ على وظيفة الإنتصاب. |
Ele deve ter pensado que era o amigo humano, do Bumblebee. | Open Subtitles | ما من شأنه خروج نوك ٱوت القيام مع الإنسان عشوائي؟ |
A sua beleza faria o mais casto dos homens... pensar na... impureza. | Open Subtitles | جمالك , من شأنه أن يجعل أكثر الرجال عفة يفكرون بالبذاءة |
Já sabíamos que isto ia acabar mal, não é? | Open Subtitles | كنا نعلم ان هذا من شأنه أن ينحى منحى سيء، اليس كذلك؟ |
Ou achas que o Anthony não ia dar por isso? | Open Subtitles | لا تعتقد ان من شأنه ان انتوني الاشعار؟ ما هي الاخطار؟ |
O advogado pensou que o caso ia arranjar mais problemas do que resolver. | Open Subtitles | يعتقد محاميه في القضية من شأنه أن يثير قضايا أكثر من إغلاقه. |
Isso seria o maior desastre desde a Queda das Arks. | Open Subtitles | من شأنه أن يكون أكبر كارثة منذ سقوط الأرك |
Uma coluna seria tão bom, como a da Ann Landers. | Open Subtitles | العمود من شأنه أنْ يكون رائعاً، مثل آن لاندرز. |
Pensei, depois que soube a quantidade de café que bebeste hoje, seria uma maneira mais fácil de ter cafeína em situações de emergência. | Open Subtitles | أنا فكرت، كما تعلم ، بعد ان سمعت كمية القهوة التي اشتريتها هذا الصباح، هذا من شأنه أن يكون وسيلة أسهل |
Obviamente o miúdo teria a minha boa aparência e meu enorme cérebro. | Open Subtitles | يعني، بالطبع، من شأنه أن يكون طفل تبدو لي جيدة والمخ. |
O marido escrevera uma História defendendo que o seu avô teria sido melhor imperador do que Alexios. Mas Anna discordou dele. | TED | كان زوجها قد كتب تاريخًا بحجة أن جده من شأنه أن يجعل من إمبراطور أفضل من اليكسيوس، لكن آنا لم توافق |
teria sido difícil recusar. | Open Subtitles | حسنا، هذا من شأنه لقد اه، من الصعب جدا أن أقول لا ل. |
Uma invenção que irá ajudar a libertar a humanidade. | Open Subtitles | إختراع من شأنه أن يساعد في تحرير الجنس البشري |
E creio que, se essa pressão continuar e se intensificar, irá levar-te... a uma séria deterioração mental. | Open Subtitles | واعتقادي أن هذا من شأنه أن يواصل الضغط وتكثيفه ، مما يرجح أن يحدث تدهور عقلي خطير |
Não terás feito ou dito alguma coisa que possa ter precipitado a evacuação deles, pois não? | Open Subtitles | ما كنت لتفعلي أو تقولي أي شيء، من شأنه التعجيل برحيلهم، أليس كذلك؟ |
Andas a fazer alguma coisa que possa comprometer a unidade? | Open Subtitles | هل تقوم بشيء من شأنه تعريض الوحدة للخطر؟ |
Acredito que sim, mas ter um miúdo como o Charlie deve ter colocado uma pressão, fora do normal, na família. | Open Subtitles | انا متاكدة من ذلك ولكن أن يكون لك ابناً كشارلي من شأنه ان يضع ضغطاً غير طبيعيا على العائلة |
Em vez de testar como absorvem e retêm informações, tal como faria um teste de QI, testa como manipulam as informações, perante uma limitação, para atingir um objetivo específico. | TED | بدلًا من اختبار كيفية تلقّيك وحفْظك للمعلومات، كما في اختبار معدل الذكاء، الذي من شأنه أن يختبر كيفية معالجتكَ المعلومات بوجود قيدٍ ما، لتحقيق هدفٍ محدد. |