Em feiras de suínos, vi... porcos exóticos de todo o mundo. | Open Subtitles | في معارض الحيوانات، رأيت حيوانات غريبة من شتى أنحاء العالم |
Tivemos "designers" de todo o mundo a participar. | TED | وكان لدينا العديد من المصممين المشاركين من شتى أنحاء العالم. |
Sim, o Campeonato Mundial de a Cappella, onde, de 4 em 4 anos, grupos de todo o globo competem pelo título. | Open Subtitles | صحيح، بطولة العالم للغناء بدون موسيقى كل 4 سنوات تتنافس الفرق من شتى أنحاء العالم لنيل الهيمنة العالمية |
Prosperei na minha vida para além das minhas maiores expetativas, e tenho sido bem tratada por pessoas de todas as raças mais frequentemente do que o contrário. | TED | لقد نجحت في حياتي بما يفوق كل توقعاتي، وقد عُملت بطريقة جيدة، من شتى الأعراق، أكثر من العكس. |
Há muitas pessoas, de todas as posições sociais, que considero amigos. | Open Subtitles | أناس من شتى مضارب الحياة أعتبرهم أصدقائي. |
Esta noite, grupos de todo o mundo competirão pelo título de a-ca-Campeão Mundial de a Cappella. | Open Subtitles | الليلة ستتنافس مجموعات من شتى أرجاء العالم لنيل لقب البطولة. |
Tempos houve em que este porto servia milhares de barcos de todo o mundo. | Open Subtitles | لقد مر وقت حين كان يخدم هذا الميناء آلاف السفن من شتى أرجاء المعمورة. |
Usamos este modelo pedagógico para encorajar os nossos estudantes de todo o mundo a interagir e a estudar juntos e também para reduzir o tempo de que os nossos professores precisam para avaliarem os trabalhos dos alunos. | TED | نستخدم هذا النموذج الفكري المبتكر لتشجيع طلابنا من شتى بقاع العالم للتفاعل و الدراسة معاً وأيضا لتقليل الوقت الذي يحتاجه أساتذتنا للعمل على الفروض الفصلية. |
Chegaram literalmente milhares de "emails", vindos de todos os tipos de pessoas de todo o mundo, que faziam todo o tipo de coisas. | TED | آلاف الرسائل وصلتني ، من كل أنواع الناس ، من شتى أنحاء العالم ، يعملون كل أنواع الوظائف . |
Temos visitantes de todo o mundo. | Open Subtitles | لدينا زوار من شتى أنحاء العالم. |
De jornais e revistas de todo o mundo. | Open Subtitles | من صحائف ومجلات من شتى أنحاء العالم |
A Krystal arranja pessoal de todo o lado. Eu sou do Panamá. | Open Subtitles | (كريستل) توظف الناس من شتى أنحاء البلاد، أنا من مدينة "بنما" |
Os endereços IP são de todo o estado, mas nenhum da prisão de Virgínia, onde o Rawdon está neste momento. | Open Subtitles | و مصدرها من شتى بقاع الولاية ولكن لا يوجد منها من سجن فيرجينيا حيث يقيم "رودن" حالياً |
Desde que anunciámos que o Groves tinha escolhido este método, temos sido inundados com telefonemas de atiradores de todo o país, que querem alistar-se. | Open Subtitles | منذ أن أعلنا للصحافة بأن (غروفز) اختار هذه الوسيلة، أُمطرنا بوابلٍ من المكالمات من قناصين بارعين من شتى أنحاء الدولة |
A Maré Crescente é uma organização enorme de ativistas de todo o mundo. | Open Subtitles | إن "المد الصاعد" منظمة ضخمة من ناشطي الإختراق... من شتى أنحاء العالم. بإمكان أي منهم فعل ما حدث. |
Ela reúne as pessoas de todas as classes sociais. | Open Subtitles | إنه يجمع شمل أناس من شتى طبقات المجتمع |
Pessoas de todas as classes sociais vão entrar para provar a nossa comida. | Open Subtitles | سيأتي الناس من شتى طبقات المجتمع فقط لكي يتذوقوا بعض طعامنا |
Acolhemos pessoas de todas as camadas sociais que precisam de segurança. | Open Subtitles | إننا نحتضن أناساً من شتى مشارب الحياة ممن يحتاجون إلى الأمن. |