| Seus filhos da puta, saiam já do meu apartamento! | Open Subtitles | تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي |
| Há um perto do meu apartamento. Tem excelentes produtos locais. | Open Subtitles | هناك واحدة بالقرب من شقتي اختيار ممتاز للصناعة المحلّيّة |
| Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. | TED | وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو |
| O consultório da Dr.ª Wilson é tão perto da minha casa. Por que não vais até lá? | Open Subtitles | عيادة الدكتور " ويلسون " قريبة من شقتي لماذا يعود الأمر إلي ؟ |
| Olha para nós. Mas roubaram dinheiro de minha casa. Da minha gaveta das meias. | Open Subtitles | المال سرق من شقتي من درج جواربي |
| E não quero que nada desapareça do apartamento. Está entendido? | Open Subtitles | ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟ |
| Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. | TED | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
| Então, cortámos o volume, para não bloquear a vista do meu apartamento. | TED | لذلك قمنا نوعاً ما بتقليص الحجم لذلك لم نحجب المنظر من شقتي |
| E, a fazer este trabalho, nem tenho de sair do meu apartamento. | Open Subtitles | وبالتسويق عبر الهاتف لن أضطر حتى للخروج من شقتي |
| Querida, eu já fiz um broche a um gajo só para que saísse do meu apartamento. | Open Subtitles | عزيزي, استطيع تفجير شاب فقط لإخراجه من شقتي. |
| Porque não me disse que iam tirá-lo do meu apartamento? | Open Subtitles | بانك ستقوم بسحبه من شقتي هل نسيت مفهوم الحاجة الى المعرفة؟ |
| Há em diversas casas próximas do meu apartamento. | Open Subtitles | العـديد من المنـازل الـقريبة من شقتي لديهم نـفس الشيء |
| Reparei que tiraste as tuas coisas do meu apartamento, ontem à noite. | Open Subtitles | رأيت بأنكي أخرجتي أغراضكي من شقتي ليلة البارحة |
| Se não percebe isso, devia sair do meu apartamento. | Open Subtitles | أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم |
| Saí do meu apartamento, lugar típico de um divorciado, para morar com a Diane. | Open Subtitles | لقد إنتقلت من شقتي ذات غرفة النوم الواحدة و الحمام الواحد شقة رجل مطلق تقليدية |
| Em D.C., eu ouvia o Metro do meu apartamento. | Open Subtitles | أتعلمين؟ في العاصمة كان يمكنني سماع محطة المترو من شقتي |
| Há noites em que vou dormir a um hotel, só para sair do meu apartamento. | Open Subtitles | أحياناً أذهب للنوم في فندق فقط للخروج من شقتي |
| Saio do meu apartamento e encontro raparigas no elevador nos cafés, no metro. | Open Subtitles | أخرج من شقتي وأجد الفتيات في المصعد |
| Saiam da minha casa e vão falar com a vossa mãe. | Open Subtitles | إخرج من شقتي وأذهب وتحدث من أمك |
| A Pam saiu da minha casa quando disse que iria. | Open Subtitles | انتقلت من شقتي عندما قالت أنّها ستفعل. |
| Podia fazê-lo de minha casa. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يفعل ذلك من شقتي. |
| - Discuti e expulsei-o do apartamento. | Open Subtitles | لذا اخترت معركة وألقوا به من شقتي. حسن التفكير. |