"من شقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu apartamento
        
    • da minha casa
        
    • de minha casa
        
    • do apartamento
        
    Seus filhos da puta, saiam já do meu apartamento! Open Subtitles تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي
    Há um perto do meu apartamento. Tem excelentes produtos locais. Open Subtitles هناك واحدة بالقرب من شقتي اختيار ممتاز للصناعة المحلّيّة
    Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    O consultório da Dr.ª Wilson é tão perto da minha casa. Por que não vais até lá? Open Subtitles عيادة الدكتور " ويلسون " قريبة من شقتي لماذا يعود الأمر إلي ؟
    Olha para nós. Mas roubaram dinheiro de minha casa. Da minha gaveta das meias. Open Subtitles المال سرق من شقتي من درج جواربي
    E não quero que nada desapareça do apartamento. Está entendido? Open Subtitles ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟
    Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Então, cortámos o volume, para não bloquear a vista do meu apartamento. TED لذلك قمنا نوعاً ما بتقليص الحجم لذلك لم نحجب المنظر من شقتي
    E, a fazer este trabalho, nem tenho de sair do meu apartamento. Open Subtitles وبالتسويق عبر الهاتف لن أضطر حتى للخروج من شقتي
    Querida, eu já fiz um broche a um gajo só para que saísse do meu apartamento. Open Subtitles عزيزي, استطيع تفجير شاب فقط لإخراجه من شقتي.
    Porque não me disse que iam tirá-lo do meu apartamento? Open Subtitles بانك ستقوم بسحبه من شقتي هل نسيت مفهوم الحاجة الى المعرفة؟
    Há em diversas casas próximas do meu apartamento. Open Subtitles العـديد من المنـازل الـقريبة من شقتي لديهم نـفس الشيء
    Reparei que tiraste as tuas coisas do meu apartamento, ontem à noite. Open Subtitles رأيت بأنكي أخرجتي أغراضكي من شقتي ليلة البارحة
    Se não percebe isso, devia sair do meu apartamento. Open Subtitles أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم
    Saí do meu apartamento, lugar típico de um divorciado, para morar com a Diane. Open Subtitles لقد إنتقلت من شقتي ذات غرفة النوم الواحدة و الحمام الواحد شقة رجل مطلق تقليدية
    Em D.C., eu ouvia o Metro do meu apartamento. Open Subtitles أتعلمين؟ في العاصمة كان يمكنني سماع محطة المترو من شقتي
    Há noites em que vou dormir a um hotel, só para sair do meu apartamento. Open Subtitles أحياناً أذهب للنوم في فندق فقط للخروج من شقتي
    Saio do meu apartamento e encontro raparigas no elevador nos cafés, no metro. Open Subtitles أخرج من شقتي وأجد الفتيات في المصعد
    Saiam da minha casa e vão falar com a vossa mãe. Open Subtitles إخرج من شقتي وأذهب وتحدث من أمك
    A Pam saiu da minha casa quando disse que iria. Open Subtitles انتقلت من شقتي عندما قالت أنّها ستفعل.
    Podia fazê-lo de minha casa. Open Subtitles أنا يمكن أن يفعل ذلك من شقتي.
    - Discuti e expulsei-o do apartamento. Open Subtitles لذا اخترت معركة وألقوا به من شقتي. حسن التفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus