"من صعوبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dificuldade
        
    • dificuldades
        
    • mais difícil
        
    • problemas de
        
    • ter problemas
        
    • muito difícil
        
    Ao contrário, também tenho dificuldade com ciências complexas Open Subtitles على النقيض , أنا أيضاً أعاني من صعوبة مع العلوم المعقدة
    Não. A Rachel tinha dificuldade em fazer amizades. Open Subtitles لا رايتشل كانت تعاني من صعوبة في تكوين الصداقات
    As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    E isso é importante, pois essas são as competências, em que as crianças que vivem em pobreza mostram mais dificuldades. TED وهذا مهم، لأن هذه من أكثر المهارات التي يعاني أغلب الأطفال الذين يعيشون الفقر من صعوبة في تعلمها.
    Encontrar uma arma que os reconheça e os neutralize a todos é uma tarefa muito mais difícil. TED و إيجاد سلاح يستطيع التعرف على و إغراق كل تلك السفن يزيد من صعوبة المهمة.
    Embora mais difícil de notar, o mesmo está a acontecer com o equipamento de vigilância. TED وعلى الرغم من صعوبة ملاحظته، فإن الأمر نفسه يحدث مع أجهزة المراقبة.
    Aparentemente o fulano tinha problemas de controlo emocional. Open Subtitles يبدو أنه يعانى من صعوبة فى السيطرة على غضبه
    Está a ter problemas a respirar. Tenho de fazer uns testes. Open Subtitles أنتِ تعانين من صعوبة في التنفس أحتاج إلى اجراء عدة اختبارات
    Lana... sabes que vai ser muito difícil para mim ver-te partir. Open Subtitles بالرغم من صعوبة ان اراك ذاهبة فأنا اريد ان اكون هناك من أجلك
    Ela deixou de fazer palavras cruzadas porque tem dificuldade em ler as letras. Open Subtitles لقد توقفت عن حل الكلمات المتقاطعة لأنها تعاني من صعوبة في قراءتها
    Acho que seu filho sempre teve muita dificuldade em separar os diversos aspectos da própria vida, separar os sentimentos das obrigações. Open Subtitles أعتقد أن إبنك عانى من صعوبة شديدة في التجزئة
    Tenho dificuldade em lembrar-me de coisas que não me interessam. Open Subtitles لأنني اعاني من صعوبة في حفظ الأشياء التي لا اهتم لها
    Teve muita dificuldade em pagar as contas. Open Subtitles لقد عانت من صعوبة كبيرة في تغطية نفقاتها
    Ela tem... uma significante dificuldade na formação e manutenção nas relações com outros. Open Subtitles إنها تعاني من صعوبة واضحة في التشكيل والحفاظ على العلاقات الطويلة مع الآخرين.
    A tua mãe, ela tinha dificuldade em dormir à noite. Open Subtitles مع أمكِ لقد كانت تعاني من صعوبة من النوم في المساء
    Ele, que foi considerado um aluno com dificuldades na escola porque era disléxico. TED بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم
    Dez por cento de todos os bebés nascem com dificuldades em respirar. TED فإن نسبة 10 من الأطفال يعانون من صعوبة في التنفس عند ولادتهم.
    Estás a ter dificuldades com os outros miúdos, não estás? Open Subtitles إنك تعاني من صعوبة بالتعايش مع الاطفال الآخرين ، صحيح ؟
    Alguns defendem a prata, por ser mais abundante do que o ouro e mais difícil de manipular preços. Open Subtitles بعض الفضية الدعوة , على أن يكون أكثر وفرة من الذهب وبالتالي يزيد من صعوبة في الزاوية.
    Corra até ele, parecer apressada modifica a voz e fica mais difícil de perceber uma mentira. Open Subtitles حسنٌ، لما لا تذهبين إليه؟ لديه صعوبة في التنفس سيغير ذلك إيقاع الكلام سيزيد ذلك من صعوبة ضبط الكذبة
    Pretendo por-te tudo o mais difícil possível. Open Subtitles أنوي أن أزيد من صعوبة الأمر عليك قدر ما أستطيع
    Quando era criança, ele também teve problemas de aprendizagem. Open Subtitles عندما كنت طفلاً ، عانيت من صعوبة في التعلم
    Ele deve ter problemas de respiração. Open Subtitles لابد أنها تعاني من صعوبة في التنفس
    Ossos, faz com que seja muito difícil ser simpático para si. Open Subtitles أنت تزيدين من صعوبة الأمر أن أكون لطيفاً معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more